
יום שלישי, 6/1/15, 11:12
| צו השעה לנוכח האתגרים בפניהם ישראל עומדת מולם בעולם ובזירה הפנים-לאומית הוא הגדרה מחדש של הישראליות בזמנים קשים אלה, בהם גואה האנטישמיות בעולם והערבים בכספם הרב מייצרים גל של הסתה אנטי ישראלית, יש להמציא מחדש את הסיפור ... |
יום שבת, 8/11/14, 09:19
| "קחי אותי לכנסיה" תרגום מאת אורי ברעם, כל הזכויות שמורות Hozier - Take Me To Church - Lyrics: http://youtu.be/u3voRbKryjA אהובתי מצחיקה היא הצחקוק בהלוויה יודעת לכולם את המועקה מזמן הייתי כבר צריך לסגוד לה אם השמיים... |
יום שישי , 5/9/14, 18:34
| מצורפת פה כתבה על בחורה מוסלמית צעירה מסקוטלנד שהצטרפה לדעא"ש. הרבה בלונדינים מגלגלים עיניים כחולות באירופה ושואלים איך זה ש'ילדים מבית טוב' מצטרפים לארגון כה קיצוני ורצחני. אני רוצה להציע נקודת מבט קצת שונה על התופעה. ... |
יום ראשון, 31/8/14, 19:28
| תמונה: יוטיוב לשמיעת השיר ביוטיוב לחצו כאן המקור:אף אחת | מירי מסיקהמילים: צרויה להבלחן: שמוליק נויפלדהשמיים כחולים היוםושוב ינואר בלי גשםאני בביתוהחוץ הוא תמונה מטושטשת חלמתי שאני בורחתמכלוב של ציפורים או רשתכל הלילה חי... |
יום שלישי, 19/8/14, 20:49
| לצפייה בווידאו לחץ כאן *הפוסט הבא הוא בעצם מענה שלי לשאלות של חבר על משיכתי לרובוטריקים ולאספנות של הצעצועים שלהם. בהיותי ילד קטן, הייתי הילד היחיד שהכרתי שידע אנגלית מלידה. זהו פרט חשוב, כי אז הרובוטריקים שודרו באנגלית... |
יום שישי , 15/8/14, 18:46
| אנשי הפרסום הם ברובם אנשים שמכרו את נשמתם לשטן פשוטו כמשמעו, ועל מנת להגיע לרווח כלכלי הם לא יבחלו באף אמצעי. זכורה לי לרע במיוחד הפרסומת של הילד שצועק בחוצפה מתריסה "אתם לא תחליטו עלי!" או משהו בסגנון. יוצרי הפרסומת וה... |
יום חמישי, 17/7/14, 23:47
| הי, בהמשך לתרגום שלי לשיר Ne Me Quitte Pas צירפתי פה קישור להורדה של ביצוע נסיוני שלי לשיר. כמו עם השיר "במושלמות חולה", לא עשיתי את זה כדי לפצוח בקריירת שירה, אני שר ממש גרוע. עשיתי את זה כדי להשמיע כיצד המילים בתרגום ש... |
יום ראשון, 13/7/14, 07:40
| עדכון 18.07.2014 - העליתי גרסה חדשה של הביצוע שלי - קצת יותר טובה לטעמי הי, בהמשך לתרגום שלי לשיר Je suis malade, צירפתי פה קישור להורדה של ביצוע נסיוני שלי לשיר. עשיתי את זה לא כדי לפצוח בקריירת שירה, אני שר ממש גרוע. ... |
יום שלישי, 1/7/14, 09:32
| We are the Champions by Queen - תרגום לשיר אנחנו האלופים מאת אורי ברעם (כל הזכויות שמורות לאורי ברעם. אין להשתמש בצורה מסחרית כלשהי ללא אישור מפורש של המתרגם) השיר ביוטיוב שילמתי את חוביפעם אחר פעםכבר בוצע גזר דינילמרות... |
יום חמישי, 26/6/14, 23:15
| (כל הזכויות שמורות לאורי ברעם. אין להשתמש בצורה מסחרית כלשהי ללא אישור מפורש של המתרגם) מתבסס על המילים של השיר מכאן הקליפ המוכר והאהוב כאן זרעים של אהבה / תרגום מאת אורי ברעם זמנים טובים, נקטנו עמדה, וניערנו ת'השקפות ש... |
יום רביעי, 25/6/14, 15:35
| הריחות ביער עולים מאת אורי ברעם הריחות ביער עוליםהדבר נפל ומתוכוהחלו מתפתליםמתפתלים ומתפתלים עולים יורדיםנאנקים נאנחים והריחות עולים המים זורמים ללא רחמים והם נדבקים מרפים ומתחככים מתחילים! מסיימים! וממשיכים... הרעם נופ... |
יום רביעי, 25/6/14, 13:01
| אישה מאת אורי ברעם העלטה מוחלטתוצלילי נחשים סביבהאך היא זו שלוחשתזרועותיה מנגנותשדיה לצלילי השיר נעיםבמעגלים במעגליםמפנה היא את גבה אליךאך בעצם שדיהיהיו אלה אשר ידרשו ממך תגובההיא זזה ולוחשתלעתים מתנערתלעתים צוחקתקלילה ... |