כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    תכנים אחרונים

    זה הזמן לרנסנס ישראלי

    0

    אקטואליה   ישראל, רנסנס

    יום שלישי, 6/1/15, 11:12

    צו השעה לנוכח האתגרים בפניהם ישראל עומדת מולם בעולם ובזירה הפנים-לאומית הוא הגדרה מחדש של הישראליות בזמנים קשים אלה, בהם גואה האנטישמיות בעולם והערבים בכספם הרב מייצרים גל של הסתה אנטי ישראלית, יש להמציא מחדש את הסיפור ...

    קרא עוד | 0 תגובות | 486 צפיות

    "קחי אותי לכנסיה" תרגום מאת אורי ברעם | Translation of "Take me to church" by HOZIER

    1

    אמנות ובמה   hozier, take me to church, תרגום, קחי אותי לכנסיה

    יום שבת, 8/11/14, 09:19

    "קחי אותי לכנסיה" תרגום מאת אורי ברעם, כל הזכויות שמורות Hozier - Take Me To Church - Lyrics‏: http://youtu.be/u3voRbKryjA אהובתי מצחיקה היא הצחקוק בהלוויה יודעת לכולם את המועקה מזמן הייתי כבר צריך לסגוד לה אם השמיים...

    קרא עוד | 0 תגובות | 21205 צפיות

    כמה מחשבות על הפוסט תרבות האירופאית/מערבית, דעא"ש ונהירת הנוער האירופאי לשם...

    1

    אקטואליה   דעאש, פוסט תרבות, נוער, אירופה

    יום שישי , 5/9/14, 18:34

    מצורפת פה כתבה על בחורה מוסלמית צעירה מסקוטלנד שהצטרפה לדעא"ש. הרבה בלונדינים מגלגלים עיניים כחולות באירופה ושואלים איך זה ש'ילדים מבית טוב' מצטרפים לארגון כה קיצוני ורצחני. אני רוצה להציע נקודת מבט קצת שונה על התופעה. ...

    קרא עוד | 0 תגובות | 835 צפיות

    תרגום שלי לאנגלית של השיר "אף אחת" בביצוע מירי מסיקה

    1

    אמנות ובמה   מירי מסיקה, מירי מסיקה אף אחת, אף אחת, תרגום מעברית לאנגלית

    יום ראשון, 31/8/14, 19:28

    תמונה: יוטיוב לשמיעת השיר ביוטיוב לחצו כאן המקור:אף אחת | מירי מסיקהמילים: צרויה להבלחן: שמוליק נויפלדהשמיים כחולים היוםושוב ינואר בלי גשםאני בביתוהחוץ הוא תמונה מטושטשת חלמתי שאני בורחתמכלוב של ציפורים או רשתכל הלילה חי...

    קרא עוד | 0 תגובות | 2372 צפיות

    אופטימוס פריים, רובוטריקים אספנות ורוחניות והקשר שלי לכל אלה

    0

    תכנים אישיים   רובוטריקים, אופטימוס פריים, אספנות, רוחניות

    יום שלישי, 19/8/14, 20:49

    לצפייה בווידאו לחץ כאן *הפוסט הבא הוא בעצם מענה שלי לשאלות של חבר על משיכתי לרובוטריקים ולאספנות של הצעצועים שלהם. בהיותי ילד קטן, הייתי הילד היחיד שהכרתי שידע אנגלית מלידה. זהו פרט חשוב, כי אז הרובוטריקים שודרו באנגלית...

    קרא עוד | 1 תגובות | 3031 צפיות

    כמה מחשבות על פרסום וטלוויזיה

    6

    תכנים אישיים   פרסום, פרסומות, טלוויזיה, חיים בלי טלוויזיה

    יום שישי , 15/8/14, 18:46

    אנשי הפרסום הם ברובם אנשים שמכרו את נשמתם לשטן פשוטו כמשמעו, ועל מנת להגיע לרווח כלכלי הם לא יבחלו באף אמצעי. זכורה לי לרע במיוחד הפרסומת של הילד שצועק בחוצפה מתריסה "אתם לא תחליטו עלי!" או משהו בסגנון. יוצרי הפרסומת וה...

    קרא עוד | 21 תגובות | 1521 צפיות

    ביצוע נסיוני שלי לשיר את השיר Ne Me Quitte Pas של Jacques Brel עם המילים שתרגמתי לשיר

    0

    אמנות ובמה   ne me quitte pas, jacques brel, אל תלכי מכאן, אל תלך מכאן

    יום חמישי, 17/7/14, 23:47

    הי, בהמשך לתרגום שלי לשיר Ne Me Quitte Pas צירפתי פה קישור להורדה של ביצוע נסיוני שלי לשיר. כמו עם השיר "במושלמות חולה", לא עשיתי את זה כדי לפצוח בקריירת שירה, אני שר ממש גרוע. עשיתי את זה כדי להשמיע כיצד המילים בתרגום ש...

    קרא עוד | 0 תגובות | 790 צפיות

    ביצוע נסיוני שלי לשיר את השיר Je suis malade עם המילים שתרגמתי לשיר

    0

    אמנות ובמה   malade, שלכת, הראל סקעת, בדידות, במושלמות חולה, תרגום, שיר, שירה

    יום ראשון, 13/7/14, 07:40

    עדכון 18.07.2014 - העליתי גרסה חדשה של הביצוע שלי - קצת יותר טובה לטעמי הי, בהמשך לתרגום שלי לשיר Je suis malade, צירפתי פה קישור להורדה של ביצוע נסיוני שלי לשיר. עשיתי את זה לא כדי לפצוח בקריירת שירה, אני שר ממש גרוע. ...

    קרא עוד | 3 תגובות | 1047 צפיות

    תרגום לשיר We are the Champions by Queen - אנחנו האלופים

    1

    אמנות ובמה   we are the champions, אנחנו האלופים, קווין, queen

    יום שלישי, 1/7/14, 09:32

    We are the Champions by Queen - תרגום לשיר אנחנו האלופים מאת אורי ברעם (כל הזכויות שמורות לאורי ברעם. אין להשתמש בצורה מסחרית כלשהי ללא אישור מפורש של המתרגם) השיר ביוטיוב שילמתי את חוביפעם אחר פעםכבר בוצע גזר דינילמרות...

    קרא עוד | 0 תגובות | 4555 צפיות

    Tears for fears / sowing the seeds of love – זרעים של אהבה / תרגום מאת אורי ברעם

    0

    אמנות ובמה   tears for fears, sowing the seeds of love, זורעים את זרעי האהבה, זרעים של אהבה, תרגום

    יום חמישי, 26/6/14, 23:15

    (כל הזכויות שמורות לאורי ברעם. אין להשתמש בצורה מסחרית כלשהי ללא אישור מפורש של המתרגם) מתבסס על המילים של השיר מכאן הקליפ המוכר והאהוב כאן זרעים של אהבה / תרגום מאת אורי ברעם זמנים טובים, נקטנו עמדה, וניערנו ת'השקפות ש...

    קרא עוד | 0 תגובות | 1407 צפיות

    הריחות ביער עולים - שיר אירוטי משנת 2001

    0

    אמנות ובמה   אירוטיקה, דימויים, אנלוגיות

    יום רביעי, 25/6/14, 15:35

    הריחות ביער עולים מאת אורי ברעם הריחות ביער עוליםהדבר נפל ומתוכוהחלו מתפתליםמתפתלים ומתפתלים עולים יורדיםנאנקים נאנחים והריחות עולים המים זורמים ללא רחמים והם נדבקים מרפים ומתחככים מתחילים! מסיימים! וממשיכים... הרעם נופ...

    קרא עוד | 0 תגובות | 824 צפיות

    אישה - שיר משנת 2002

    0

    אמנות ובמה   אישה, גאווה, חיזור, משחק, פתיינות, אירוטיקה

    יום רביעי, 25/6/14, 13:01

    אישה מאת אורי ברעם העלטה מוחלטתוצלילי נחשים סביבהאך היא זו שלוחשתזרועותיה מנגנותשדיה לצלילי השיר נעיםבמעגלים במעגליםמפנה היא את גבה אליךאך בעצם שדיהיהיו אלה אשר ידרשו ממך תגובההיא זזה ולוחשתלעתים מתנערתלעתים צוחקתקלילה ...

    קרא עוד | 0 תגובות | 648 צפיות

    פרופיל

    אוריברעם1
    1. שלח הודעה
    2. אוף ליין
    3. אוף ליין

    ארכיון

    פיד RSS