יום חמישי, 3/8/17, 10:45
מבחר פתגמים מן השפה הערבית עם פרשנות מיוחדת: שניים לא יִשׂבעו: מבקש דעת ומבקש הון تْنِيْنْ ما بْيِشْبَعُو: طالب عِلم وطالب مال תְנֵין מָא בּיִשְבַּעוּ: טָאלֶבּ עִלִם וטָאלֶבּ מָאל ברוח דבריו הקדומים של אלדד: "שניים המה לא יד... |
יום חמישי, 3/8/17, 10:44
ברוח דבריו הקדומים של אלדד: "שניים המה לא ידעו שובעה לעולם; הדואג כל הימים לצבור זהב וכסף, והרודף גדולות ונפלאות ממנו". בתמצות: علم وعملة עִלִם ועִמלֶה - דעת וממון. רוח וחומר כמושאים לתשוקת האדם... אברהם אלישע: מבחר פתגמ... |
יום שלישי, 11/7/17, 12:31
המלה دبس דִבְּשׂ עלולה להשתמע כמקבילה לדבש בעברית, זה הגיוני, אך דבש זה בערבית נקרא عسل עַסַל (דבש דבורים). דבש סתם (دبس דִבְּשׂ) פירושו דבש חרובים. אך מן המפורסמות שמפיקים دبس عنب דִבְּשׂ עִנבּ דבש ענבים, במיוחד מענביה המהולל... |
יום שלישי, 20/6/17, 15:13
אברהם אלישע מפניני ערב פתגמים מן השפה הערבית ופירושם כשהאריה מזדקן באים התנים ודוחפים לו אצבע לעכוז لمِّن بشيب الأسد ببعبصو الواويّة לִמֶּן בִּשִיבִּ (א)לאַסַד בִּבַּעְבִּצוּ (א)לוָאוִיֶּה האריה הוא "המלך" השומר על מלכים, אר... |