ברוכים הבאים לרשת החברתית TheMarker Café
כדי להגיב לתכנים המופיעים באתר או לפתוח בו עמוד אישי, נבקש ממך לעבור תהליך הרשמה קצר.
ההצטרפות לאתר תחבר אותך לעשרות אלפי חברים שגולשים בו מדי יום. לאחר תהליך הרשמה קצר, ניתן להזמין לאתר חברים שלך ולפגוש אנשים חדשים מכל הארץ, בכל הגילאים ומכל תחומי העיסוק.
אנחנו מזמינים אותך להקים דף אישי ברשת האינטרנט. בדף זה ניתן לספר על עצמך, לכתוב בלוג (יומן רשת) ולהוסיף תמונות וסרטי וידאו. זו הדרך לבטא את עצמך, לקדם רעיונות עסקיים או חברתי








תגובות (10)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
אמליץ לך על עוד כותבת שבמקור היא מהכפר שלי וחיה כיום בקנדה
מייסון טהה שם תמצאי המון שירה שהיא כתבה
האם תוכלי להמליץ על משוררות ערביות נוספות שתרגומי שירתן נמצאת באינטרנט?
או שמות של משוררות ערביות.
האם כותבות שירה ערביות ישראליות פירסמו גם הן מיצירותיהן?
תודה!!!
שיר מרגש ואחר
כדאי להתעשר בשירה שמביאות נשים בכלל וערביות בפרט.
תודה שהבאת .
השיר מקסים ונוגע.
אני מסכימה איתך שאלו הם קולות יחודיים ומפתיעים , עבורינו לפחות.
בעוד בעולם מכירים סופרים וסופרות בעלי שם הכותבים על נשים במזרח הרחוק , גם כאלו החיים היום במערב ומוצא משפחתם מהמזרח, איננו שומעים הרבה קולות נשיים מקרב בנות המזרח הקרוב. תרגום שיריהן לעברית והבאתם באנתולוגיה, מביאה מסר של חשיבות היצירה הנשית והשמעת קולה בקרב ציבור קוראי העברית.
אני שמחה שמצאתי את הספר ואשמח להביא כאן עוד שירים.
מצאתי גם אפשרות לרכישת הספר ברשת http://www.poetry.org.il/pages/personal.asp?id=171
אכן קול ייחודי ומפתיע.
תודה ( * ) שהסבת את תשומת הלב לתחום כה מעניין.
האם יש גם הוצאות דו לשוניות - ערבית עברית ?
יש לי מועמדת למתנה, והייתי רוצה לכבד גם את שפתה.