כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    קן הירגזי

    In the province of the mind, what is believed to be true is true or becomes true, within limits to be found experientially and experimentally. These limits are further beliefs to be transcended. In the province of the mind, there are no limits.

    John Lilly

    תהילת העבר

    16 תגובות   יום חמישי, 12/11/09, 16:01

     

     

    תרגמתי שיר שאני אוהבת מאוד של ג'נסיס שנקרא Time Table

     

    התמודדתי עם התאמת התיאורים העשירים לתבנית מלודית צרה והייתי צריכה להשמיט הרבה פרטים.

     

     

    תהילת העבר 

    לוח עץ ישן עטור ומגולף

    מגלה תפארת עושר שכבר חלף

    מלכים ומלכות חוללו באור הנברשות. 

    זמן שבו נולדו כל האגדות

    אבירי כבוד חיזרו אחרי גבירות

    את החוק קבעה החרב: מה טוב, מה רע, ביד שרירה 

    מה... מה...

    לא נוכל להבין עד תומה

    התשוקה לנָצֵח 

    מה... מה...

    לא נדע מה חשבה לעצמה

    כשיצאה לרָצֵח 

    וכך עברה מדור לדור

    מורשת אכזרית כה עקובה מדם! 

    שכבת אבק סמיכה, אור חיוור חלוש

    מאיר גביעים זרוקים, אולם נשפים נטוש

    ורק חולדות שולטות בין קירות הזמן, אפור וקר

    נעלמו כולם, חלפה התהילה,

    הכל נבל, התפזר בנשיפה קלה

    נעלמה הממלכה ואיש לא שרד, רק אגדה... 

    מה... מה...

    לא נוכל להבין עד תומה

    התשוקה לנָצֵח 

    מה... מה...

    לא נדע מה חשבה לעצמה

    כשיצאה לרָצֵח 

    וכך עברה מדור לדור

    מורשת אכזרית כה עקובה מדם! 

     

    ובאנגלית

     

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (16)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        17/11/09 07:06:

      צטט: irisoded 2009-11-17 06:55:17


      איזה תרגום מעניין - עשית בחירה לא פשוטה, הולכת לקרוא ולהשוות עם המקור.

      תגידי, לאן נעלמה תמונתך?

       

      אעלה אחרת בקרוב. יש תמונות שנמאסות מהר יחסית לאחרות.

        17/11/09 06:55:


      איזה תרגום מעניין - עשית בחירה לא פשוטה, הולכת לקרוא ולהשוות עם המקור.

      תגידי, לאן נעלמה תמונתך?

        14/11/09 21:40:
      יופי יופי
        14/11/09 20:36:

      תודה אודה ואתודה בזמן שבמה להקות איזוטריות אז היו בנות בית ג'נסיס ו יס לא לא הכרתי העברית מצוחצחת כחרב אולי אף יותר מהחרב האנגלית עכשיו גם כיף לשמוע תודה אחוות האבנט הכחול

      A carved oak table,
      Tells a tale
      Of times when kings and queens sipped wine from goblets gold,
      And the brave would lead their ladies from out of the room
      to arbours cool.

      A time of valour, and legends born
      A time when honour meant much more to a man than life
      And the days knew only strife to tell right from wrong
      Through lance and sword.

      Why, why can we never be sure till we die
      Or have killed for an answer,
      Why, why do we suffer each race to believe
      That no race has been grander
      It seems because through time and space
      Though names may change each face retains the mask it wore.

      A dusty table
      Musty smells
      Tarnished silver lies discarded upon the floor
      Only feeble light descends through a film of grey
      That scars the panes.
      Gone the carving,
      And those who left their mark,
      Gone the kings and queens now only the rats hold sway
      And the weak must die according to nature's law
      As old as they.

      Why, why can we never be sure till we die
      Or have killed for an answer,
      Why, why do we suffer each race to believe
      That no race has been grander
      It seems because through time and space
      Though names may change each face retains the mask it wore.

        14/11/09 05:12:


      עשית לי חשק לדו -קרב,

      אבל אני פוחד...

      השליטה שלך בשפה מעוררת הערצה.

      פשוט מדהים...

        13/11/09 18:26:
      אני לא מאמינה לך !
        13/11/09 08:46:

      צטט: המלך שטותשנחהמון 2009-11-12 23:22:38


      כתבתי תגובה בעיברית ותירגמתי אותה לאנגלית, מקווה שהעיקר עובר :

      Me like very very very

       Oh Rosie Oh Girl

      .

       

      רוזי מסמיקה.

        13/11/09 08:45:

      צטט: Off 2009-11-12 23:12:16

      אי שם גדוד נמשים פוצחים בתרגילי-סדר וממחישים תמונות מרכזיות מן השיר. תם הטקס.

       

      היי עופיונת! שמחה שבאת!

        13/11/09 08:43:

      צטט: טול קורה 2009-11-12 17:55:59


      מה שהיא אמרה!

      לא פשוט הענין הזה, ויצא טעים ביותר.

       

      לבריאות!

        13/11/09 08:43:

      צטט: בלאק סמארה 2009-11-12 16:40:56


      וואי, עשית לי את היום :)

       

      כמו שאמרתי: ביציות שהופרדו בהפשרה...

        13/11/09 08:11:

      צטט: saskia 2009-11-12 16:03:28

      אני בטוחה שיש בעברך אולם נשפים  בגדים רקומים  קופת שרצים  וחיים מלאי תהפוכות דרמות ואש.

      לא כך?

       

      יש בעברי כתובות אש בצופים, תלבושת אחידה בתיכון, קופת קק"ל והרבה שברון לב.


      כתבתי תגובה בעיברית ותירגמתי אותה לאנגלית, מקווה שהעיקר עובר :

      Me like very very very

       Oh Rosie Oh Girl

      .

        12/11/09 23:12:
      אי שם גדוד נמשים פוצחים בתרגילי-סדר וממחישים תמונות מרכזיות מן השיר. תם הטקס.
        12/11/09 17:55:


      מה שהיא אמרה!

      לא פשוט הענין הזה, ויצא טעים ביותר.

        12/11/09 16:40:

      וואי, עשית לי את היום :)
        12/11/09 16:03:

      אני בטוחה שיש בעברך אולם נשפים  בגדים רקומים  קופת שרצים  וחיים מלאי תהפוכות דרמות ואש.

      לא כך?

      ארכיון

      פרופיל

      טמבורין
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין