0

5 תגובות   יום חמישי, 21/1/10, 13:40

באי ג'ו'-אי
שיכור מול עלים אדומים

נוֹטִים בָּרוּחַ, עֵצִים בְּשִׁלְהֵי הַסְּתָו
גּוֹהֵר עַל הַיַּיִן, אִישׁ בָּא בַּיָּמִים
פַּרְצוּף שִׁכּוֹר - כְּמוֹ עָלִים בַּקָּרָה
לַמְרוֹת הָאָדֹם, זֶה כְּבָר לֹא אָבִיב

 

תרגום של  ד"ר דן  דאור  ז"ל

 

 

שיר קצר  אחד מ 108

שירים מן הקלסיקה הסינית

תרגם ובאר  דן  דאור

הוצאת  ח ר ג ו ל.

-------------------------------

 

ואין    סוף     פרגים

רוטטים  על   ליבם

השחור.

מוקירה אותך דן דאור.

 

תודה לכם קוראי הנאמנים.

ברדיו רונה קינן,

לא יודעת מה שם השיר

היא חוזרת ואומרת

"כמה מתוק ומריר

הכאב

רק בגללו אני מוכן

להתאהב"

חומרים טובים לרונה קינן.

אצלנו גשם גשם וגשם

נחשוב על אדום

ש מ ח

סוף שבוע נעים

וחמים.

 

 

דרג את התוכן: