0
באי ג'ו'-אי נוֹטִים בָּרוּחַ, עֵצִים בְּשִׁלְהֵי הַסְּתָו
תרגום של ד"ר דן דאור ז"ל
שיר קצר אחד מ 108 שירים מן הקלסיקה הסינית תרגם ובאר דן דאור הוצאת ח ר ג ו ל. -------------------------------
ואין סוף פרגים רוטטים על ליבם השחור. מוקירה אותך דן דאור.
תודה לכם קוראי הנאמנים.
ברדיו רונה קינן, לא יודעת מה שם השיר היא חוזרת ואומרת "כמה מתוק ומריר הכאב רק בגללו אני מוכן להתאהב"
חומרים טובים לרונה קינן.
אצלנו גשם גשם וגשם נחשוב על אדום ש מ ח סוף שבוע נעים וחמים.
|