| גלגולו של שם, שמות מדינות בעולם
ברוטוס: תגיד, אחי, מאיפה יש לנו חוצפה שכזו?
נטוס: נולדנו חצופים. על מה יוצא הקצף הפעם?
ברוטוס: מכיר את המשוררת זלדה?
נטוס: ברור, "לכל איש יש שם..."
ברוטוס: לכל מדינה יש שם, למה אנחנו צריכים להמציא לה שם אחר בעברית?
נטוס: תתמקד
ברוטוס: איך לפראנס אנחנו קוראים צרפת, לספיין ספרד, לאתיופיה חבש ולגריס יוון?
נטוס: טוב אלו שמות מוכרים עוד מן התנ"ך
ברוטוס: אז למה לא קראנו לפולין כוש, להולנד תרשיש, ועוד?
נטוס: שאל את האקדמיה ללשון עברית
..
ברבים משמות המדינות ניתן למצוא זיקה בין השם המקורי כפי שהוא נהגה בידי אזרחי אותה המדינה, לבין השם המיוחס לאותה מדינה בשפה העברית. קלות הדוגמאות של מדינות אירופה כגון: רוסיה, פולין, רומניה, הולנד, הונגריה, צ'כיה, אנגליה - מעידה על כך. יש שהשינוי מתגלגל יותר אך עדיין נרמז על מקור הגלגול. יפן הקוראת לעצמה ניהון, התגלגלה לג'פן באנגלית. צ'יינה לסין. הלבטיה הקרויה גם שוויץ עברה לשוויץ, מסרי למצריים, ג'ורדן לירדן. דויטשלאנד המכונה באנגלית גרמניה זכר לשבטי הגרמאנים שכבשו אותה, בעברית גרמניה.
כל המדינות החדשות, יצירי סוף המאה העשרים, זכו לאימוץ שמן בעברית כזהה לשמן המקורי. כך למשל פפואה גיניאה החדשה, כל מדינות ברית המועצות לשעבר והמדינות שהוקמו על חורבות יוגוסלביה.
מדוע, אם כן, בחרה השפה העברית להעניק דווקא לארבע המדינות הללו שם עברי שאין בינו לבין שם המדינה כל קשר שהוא? קיימת אפשרות שדוברי עברית של ימים קדומים זיהו את האזור עם העמים המוכרים להם, וכך קראו למדינות בשמן המקורי. יש לא מעט אגדות אורבאניות חביבות שמסבירות את השמות.
מסופר על ספרד, שזה היה שמה המקורי. לימים הגיעו אליה כל מיני ימאים עברים וקראו לה אי השפנים, ומכאן התגלגל אי השפנים, או השפניה להיספניה, ספיין. בימים קדומים כינו את ספרד ארץ שבה ישבו גולי ירושלים, אספמיה בספרד (עובדיה 20) תודו שיש כאן אתנוצנטריות עברית כבדת משקל.
לגבי מקור השם פראנס, ככל הנראה מדובר בשבטי הפראנקים שהיו ידועים בימים קדומים. מה שמסביר את השם בו הם בחרו לעצמם. לא מצאתי הסבר לגלגול הדרמטי לצרפת אך מצאתי איזכור לצרפת בתנ"ך "עיר באיזור צידון על חוף הים התיכון" "קום לך צרפתה אשר לצידון" (מלכים א' יז 9). מה הקשר בין צרפת שבצפון מערב הים התיכון ולצידון שבמזרח הים התיכון? למען האמת צפת יותר קשורה.
עם היוונים יש לנו חשבון עוד מימי אנטיוכוס. כבר בזמן העתיק כונו בני ההלנים יוון, כינוי מלא בוז לעובדי אלילים. יש סבירות גבוהה ששמם הקדום היה הלאס ורק בשנים מאוחרות יותר הוא שונה לגרסיה או גריק. אגב, שכניהם ממזרח קרויים תורכים רק מן המאה העשרים על שמו של אטא תורכ, ולפני כן היו ידועים בשם עותמנים על שמו של עותמן. אז אולי הם בכלל הפיניקים?
מדוע איפה, לא מצאה השפה העברית קשר לעמים שהיו מוכרים לעברים במזרח התיכון הקדום. איפה הפלישתים, הבבלים, היבוסים, האשורים, הגלגשים, האדומים, המואבים, החיטים, וכל העמים שליוו את העברים בארץ ישראל, בגלות?
משלא הודבקו שמות עבריים למדינות רבות זולת ארבעת אלו, יש להניח שהם זוהו במישרין ושויכו לשמם המקורי אף אם הם עצמם לא ידעו זאת, או שכחו. ושבא, איפה שבא ממנה הגיע אלינו המלכה, ליטל מעתוק?
© כל הזכויות שמורות למחברים
|
תגובות (54)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
ואיך קוראים להודים באנגלית? אינדיאנים כבר תפוס.
לגבי יוון זכור לי היטב כי בעת לימודי באוניברסיטה העברית בקורס על "תולדות המחשבה היוונית הקלאסית" נתנה לנו ד"ר גייל טלשיר הסבר מפורט על הנסיבות בהן עברה "הלאס" בעברית ל"יוון" (שמוזכרת בשם זה עוד בספר בראשית בפרשת בני נח) ובלטינית ל"גריס".
ההסבר שניתן מקורו בחלוקה של העם היווני הקדום לפוליסים ולשבטים שונים, והמגע הראשון של העם העברי עם הלאום היווני היה עם שבט האיונים, ומכאן הכינוי יוון. הרומאים מצדם באו במגע ראשון עם שבט הגראקים, ומכאן הכינוי "גרייס".
אגב, לגבי הולנד, שנכללה מבין הארצות שהכינוי המקורי הועבר לשפות אחרות, אל לנו לשכוח שבארצות דוברי האנגלית עדיין מכנים את הולד בשם "ארצות השפלה" ואת תושב המדינה בשם "דאטש".
ופרוטוגל נעשה פורטוגזי...
מאיפה הז?
ברוטוס: ואני שואל, איפה כל החברות שלך?
נטוס: לא בכוכבים, בתגובות!
..
יפה הניתוח שעשית פה והחולה נגם שאר בחיים, אז בכלל... : )
ברוטוס: ברור, עם יוד
נטוס: אחי, תן לה לחפש בתנ"ך או בקונקורדנציה
..
ברוטוס: יופי שבאת קורע
נטוס: אנחנו כאן בשביל ללמד
..
יפה.
מכל מלמדי השכלתי.
זה לא היה בהסכם הראשוני
יש להכנס למו"מ חדש
ואח"כ נראה....
ברוטוס: ברור, נשמח לארחותו
נטוס: וגם את, מוזמנת לבוא ולקרוא
ברוטוס: אחי, תציע לה לקרוא את כל הפוסטים שלנו
נטוס: טוב, אז גם את התגובות
..
ברוטוס: אנחנו כל-כך מעדיפים מחמאות
נטוס: חן חן
..
היה לי חבר
שלפני כל אירוע חברתי חיפש לו נושא מפתיע לדבר עליו
ושלא יהיה משהו על סדר היום
אפשר לשלוח אותו לכאן(?:
זונות יקרות,
אני כלכך מעדיפה את הפוסטים האלה שלכם.
כן ירבו!
ברוטוס: כשתבואי אלינו אכין לך מרק טווין
נטוס: או מרק קנופפלר עם איטריות
..
הפלשתים וכו... עושים לי ניחוח של מרק של חורף.
מעניין.
(:
ברוטוס: הנריק, אמרו לך פעם שאתה דומה להנדריקס?
נטוס: לא אומרים קרפדה, הנריק
...
מה שמזכיר לי חדר מיון, נכנס אדם עם קרפדה דבוקה לו על הראש
איך זה קרה, שאל הרופא
אין לי מושג השיבה הקרפדה, בן אדם נדבק לי לתחת
ברוטוס: באמת מי צריך אירו-ביזיון?
נטוס: יש לנו לקסיס
..
ברוטוס: שאקטי שאקטי על חלומות
נטוס: לעונג לנו
..
אכן שוקלת מילים
אחרי הפעם האחרונה שהגבתי כאן
כמעט והוצאתי להורג.
מעולה. כמובן, השיעור הראשון שלי כילדה בשמות מדינות ובגאוגרפיה היה האירוויזיון - לשמוע את הקריינים באנגלית ובצרפתית ולחכות לתרגום לעברית, שלושה שמות שונים לכל מדינה. היום זה קצת בלתי נסבל כי כל חבל-ארץ ברוחב 20 ק"מ נהיה "מקדוניה עילית לשעבר", כל שניה קם אדם ומחליט שהוא עם. חוצמזה שהשירים זוועה.
אבל אחרי השיעור המאלף שלכם, מי צריך אירוויזיון.
יש עוד לא מעט מדינות שעברו מין עיברות משונה
היה לי מאוד מענין לקרוא
תודה לכם !
ברוטוס: בואי, עושים פה חיים
נטוס: לומדים ומתכוננים לבחינות ביחד
..
ברוטוס: מאדג'יאר קוראת לעצמה הונגריה
נטוס: על שם אוטילה, בלי כל צל של
..
ברוטוס: לא דברנו עוד על אהבה
נטוס: ולא, אזכרנו את כולן...
..
ברוטוס: ושי?
נטוס: אחי, זה תפס אותו בלתי מוכן
..
ברוטוס: נדר לאנד, פאי בה, היא מדינת השפלה
נטוס: מה שהעולם אומר לא מעניין [ראה דו"ח גולדסטון]
..
ברוטוס: אה, לא צחקתי אקסלי
נטוס: טוב, לא כל יום פורים, אחי
..
למדתי שיעור מעניין!
Magyarország-מדינת המד'יארים.
הונגריה נקראת על שם המדיארים.
ובעברית נקראת הונ-גריה על שם אטילה ההוני.
בוא נגיד שיש ניואנסים......
ולא דיברתם על מיקורנזיה...
ברוטוס ברוטלי, נטוס ניטראלי.
אנחנו אומרים יוון, העולם אומר גריס והם קוראים לעצמם הלאס.
ומה עם ה"פאי בה" שזה הולנד שהיא בכלל נדרלנדס.
כושי אחד נכנס לחנות עם תוכי גדול על הכתף.
יא... איזה יצור יפה, מאיפה הבאת אותו? שאל המוכר.
"מאפריקה", ענה התוכי.
(סתם. נזכרתי)
ברוטוס: התכוונתי לבול, לא למשו אחר
נטוס: אחי, ההתנצלות מסגירה את כוונותיך
..
יש מצב :)
ברוטוס: חץ, מותר לך הכל, היום ומחר ממש כמו אתמול
נטוס: יש לנו כל כך הרבה ארצות בלמד שאנחנו פוטרים אותך מעונשו של זה
..
* דני שובבני, אלוף חיפה והקריות בארץ-עיר
עכשיו אני צריך לתת ארץ בלמד? (למרות שבולבול זה לא ממש חייה?) אפשר חבר טלפוני?
ברוטוס: טלי שקלי מילים
נטוס: ממס הכנסה עוד יכולים לבוא ולשום אותך
ברוטוס: אבל שום פוטר מבית"ר
נטוס: רק כדורגל יש לך בראש, אחי
..
אכן מעשיר.
תודה.
ברוטוס: החברה רותי שמה לך מארס עם רוביק רוזנטל, אחי
נטוס: אני מתבסס על רוני רוזנטל, באיזו קבוצת כדורגל שיחק הרוביק הזה?
..
את הדברים שציטטתי כתב רוביק רוזנטאל.
כוכב יגיע....
רוביק רוזנטאל
צרפת וספרד, כמו יוון ומצרים, הן ארצות ששמן המודרני נלקח מן המקרא. מצרים תואמת למקומה
הנוכחי, ובין יוון המקראית והנוכחית יש רציפות היסטורית מסוימת. לעומת זאת ספרד וצרפת של היום זכו לשמות עבריים שניתנו בדרש מאוחר. שני השמות מופיעים בספר עובדיה באותו פסוק. צרפת היתה יישוב חוף ליד צידון, שנקרא בלשון יושביו צרפנד. השם שודרג בספרות ימי הביניים לארץ האירופית עקב דמיון הצליל לפרנצא.ספרד המקראית היא לדעת רוב החוקרים סארדיס שבאסיה הקטנה. ספרד של ימינו כבר היתה מוכרת בימי התלמוד כמושבה רומית בשם אספניה, והיא נזכרת בשם הזה במדרש תנחומא, בצוותא עם גליה. "אספמיה" התלמודית היא שם למקום רחוק כלשהו, מרחק שנה הליכה לכל כיוון. במסכת בבא בתרא אומר רבי יהודה בענייני חזקה על אחד המצוי באספמיא, "ויחזיק
ברוטוס: פנינו אל תמר בורשטיין לזר ושאלנו אותה
נטוס: מאיפה הק'?
ברוטוס: מאפריקה, היא ענתה ולא ידעה להוסיף פרטים
נטוס: אם כן, חברים, קופיקו מאפריקה
..
ברוטוס: א---לף!
נטוס: סטופ!
ברוטוס: ברדלס, בבון, ברווז, ברבור, בואש, בהמות (היפופוטם), בולדוג, בונה, בולבול, בז, בורי,
נטוס: די, אחי, ניצחת כרגיל, לא משחק אתך יותר
..
ברוטוס: אין לנו ספק שאת יודעת
נטוס: או שיודעת לבדוק
..
ברוטוס: בול לזה התכוונתי
נטוס: יש לך משולש?
..
ברוטוס ונטוס יקרים ! נעבור לחידה:
בכל שמות המדינות מתקייץ החודיות הבאה:
גרמני - גרמני
רומניה - רומני
בולגריה - בולגרי
יוון - יווני
ישראל - ישראלי
מצריים - מצרי
הודו - הודי
למה איטליה - איטלקי ? מאיפה הק' ?
בידקו בבקשה מהם שמות הארצות ההן בשפות השמיות
יש לי בולים מהלבטיה.