כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    A media luz להביא לשם את המאהבת ( או את האהובה)

    21 תגובות   יום שלישי, 13/4/10, 21:31

    היום אני בהלך נפש של טנגו. זהו הטנגו שאני הכי אוהב . הוא מתאר קן אהבים בבואנוס איירס של שנות העשרים  ( השיר נכתב ב-1924), במרכז העיר ברחוב קוריינטס מס' 348, דירה רומנטית דיסקרטית   עם כל הרהוט האופייני של התקופה. בימים ההם,  כאשר בואנוס איירס הייתה באמת, פריס של דרום אמריקה ואז כמו היום, עיר חושנית של אהבה.

     

    A Media Luz  כך קוראים לשיר.  את המילים מדייה לוז, ניתן לתרגם כחצי אור,

    אבל הכוונה לאור מעומעם, אור רך, שיכול להיות גם אור של שקיעה או דמדומים.

     

     

     לשיר יש המון המון ביצועים,  הסרטון בראש הפוסט  יפה מאוד בעיני, מי שהעלה אותה ליו טיוב חשב שהקול הוא קולו של  קרלוס גרדל.. אבל.. כנראה שזה לא נכון ולא ברור מי הזמר. יש כל כך הרבה זמרים בארגנטינה שמנסים לשיר כמו גרדל.. אבל... בכל זאת אני גם אם הזמר אינו גרדל אני אוהב את הביצוע הזה. ( איך אני יודע שזה לא קרלוס גרדל? מי שמכיר את קולו לא טועה ובאמת ביו טיוב יש עוד אנשים שהעלו את הגירסה הזו בדיוק ( עם תמונות פחות יפות) ואפשר לראות המון תגובות של כל מיני מומחים לגרדל שמסבירים מדוע זה לא הוא)

     

     והנה עוד  ביצוע  -  של   הזמרת שריתה מונטייל, בסרט ישן משנות החמישים.... אתר יו טיוב אינו נותן להדביק את הסרטון ואפשר להכנס לסרטון רק דרך הקישור.

     

    Sarita Montiel  - A Media Luz

     וכיוון שזהו טנגו והשיר כל כך יפה.. הנה  ביצוע יפה  מימים אלה ממילונגה , מועדון ריקודי   טנגו עממי  בבואנוס איירס. אפשר לראות שם את השיר היפה הזה, בביצוע של שלושה נגנים והרבה זוגות שרוקדים  לצלילי המנגינה.

     

    MEDIA LUZ בביצוע חי במילונגה

    http://www.youtube.com/watch?v=Ui6u9VjdmL0

     

    רחוב קוריינטס הוא אחד הרחובות הידועים בבואנוס איירס. רחוב ארוך שמתחיל בדאון טאון חוצה את כל העיר ומסתיים אחרי הרבה מאוד ק"מ בפרברים. באיזור הדאון טאון  הרחוב דומה לשדרת ברודוואי בניו יורק, כי  שם נמצאים רוב בתי התאטרון, מסעדות מפורסמות, חנויות ספרים ובלילה הרבה אורות ניאון בוהקים בשלל צבעים.

    תיירים אוהבי טנגו שמבקרים בבואנוס איירס, מחפשים ברחוב קוריינטס את הבניין מספר 348. מחפשים ולא מוצאים כי אין בניין מספר 348 ברחוב קוריינטס.

    מי שכתב את השיר ב - ,1924  לא הכיר כנראה כל כך טוב את הרחוב כיוון שהוא לא היה בן בואנוס איירס ואפילו לא ארגנטינאי. מחבר השיר היה אורגוואי והשיר נכתב ,כאשר הוא היה רחוק מאוד מבואנוס איירס, כיוון שבאותו זמן הוא גר בפריס, בה שירת כדיפלומט בשגרירות של ארצו.

     

    והנה התרגום של הטנגו הרומנטי הזה לעברית.


    רחוב קוריינטס 348, קומה שנייה, מעלית

    אין שם שוער, גם לא  שכנים סקרנים,

    בפנים, קוקטיל ואהבה

    דירת חדר, רהיטים מעץ  מייפל

    פסנתר, שידה ושטיח
    טלפון שעונה לפעמים
    גרמופון  מתייפח
    שירי טנגו ישנים שמזכירים לי... 
     וחתול מפורצלאן

    שאין סיכוי שיגרגר מילות אהבה

     

    ויש שם  הרבה אור רך מסביב

    והוא כולו כישוף של אהבה

    אור רך של נשיקות

    אור רך ורק שנינו

    אור רך מסביב

    צללים של בין ערביים

    הכל רך כקטיפה

    האור הרך של האהבה 

    רק לצלצל  ללא פחד  בפעמון הדלת של
    רחוב  חונקאל שתים עשרה עשרים וארבע...

    לעת ערב תה ועוגיות

    בלילה טנגו ואהבה.

    בימי ראשון מסיבות תה וריקודים
    בימי שני, אכזבה .


    הכל יש בקן האהבה שלנו

    כריות וספות רכות

    לא נחסר דבר

    שטיחים רכים שלא ירעישו
    ושולחן ערוך לאהבה. 

     

     

     

     

     

     את הפוסט הזה העליתי לראשונה לקפה דה מארקר לפני כשנתיים. אז, הפוסט היה קצר יותר ( הוספתי עכשיו לא מעט וגם שיניתי) .

    כשכתבתי  את הפוסט הזה לפני כשנתיים סיימתי אותו במילים האלה:

     

    "ועכשיו רק צריך למצוא מישהי שתרצה להיות איתי שם בקוריינטס 348

    ואולי..... "

    כך כתבתי אז, בהלך נפש של כמיהה וערגה מלנכולית והנה, לפני כמה ימים, הייתי שוב בבואנוס איירס.

    הלכתי ברחובות של העיר הזו שאני אוהב כל כך,  ביקרתי  במועדוני טנגו וגם  הייתי כמובן  ברחוב קוריינטס. לא חיפשתי את מספר 348, כי ידעתי שהמספר הזה לא קיים ,אבל כל אותם ימים, התהלכתי כמכושף  אחוז בתוך קורים של קסם. ממש כמו בשיר.

    מוקדש באהבה לך, נילי.. שהייתה איתי בימים האלה בבואנוס איירס ונמצאת איתי   שם  תמיד  - בקוריינטס 348.

     

     

     

     

     

    דרג את התוכן:

      ארכיון

      פרופיל

      רקדן המילים
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין