כותרות TheMarker >
    ';

    :)

    "



    ארכיון

    0

    פרשת בלק - והמשט מטורקיה - תרגום יונתן בן עוזיאל

    1 תגובות   יום שלישי, 15/6/10, 10:59

    בס"ד


    ערב יום פטירתו של התנא הקדוש מתגלה חידוש עצום בתרגומו
    ובתרגום יונתן בן עוזיאל על הפרשה מובא הפרוש:
    ספינות הטעונות נשקים שונים יגיעו עם הרבה אנשים על הספינה בצוותים,
    ממדינת איטליה,ויצטרפו ללגיונות מטורקיה,
    ויגרמו סבל רב ליהודים, אבל בסופם יפלו בידו של משיח צדקנו,ויושמדו לעולם!
     
    תודה לר' מרק לביא על החידוש.
     Ships loaded with various weapons will come Translated:
     
     out containing many people on the ship Lambrini, from the land of Italy and will join legions from Constantinople (Turkey) and cause pain to the children of Ever (Jews) but there end of all these nations to fall in the hands of Messiah and will destroyed forever.
     
     

     

     

     

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (1)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        15/6/10 11:13:

      אהההה פרשת בלק

      היא ולא אחרת בבר מיצוותי

      חחחחחחחחחחחחחחחחחח 

      פרופיל

      תגיות