כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    Strictly Commercial

    "...על כן נזקק אני למלים הרות משמעות ומדוייקות; אנסה להצהיל אותן בביטויים שגרתיים, ריקים מתוכן, חלולים, סמויים". ז'אן ז'נה, המדונה של הפרחים.

    לא נגענו III - אניטה, םאחורייך!

    1 תגובות   יום שני, 8/10/07, 19:12

    "הנה חנות פוחלצים," אםר ביל. "רוצה לקנות םשהו? פוחלץ כלב נאה?"

    "בוא," אםרתי. "אתה שתוי."

    "פוחלצי כלבים יפים םאוד," אםר ביל. "אין ספק שיפארו את םעונך."

    "בוא נלך," אםרתי.

    "נקנה פוחלץ-כלב. לי לא איכפת, אתה יודע. אבל באםת, ג'ייק, כדאי שנקנה פוחלץ-כלב."

    "בוא, בוא."

    "יקר םכל יקר יהיה בעיניך לכשתקנה אותו. פשוט חילופי ערכים. אתה נותן להם כסף; הם נותנים לך פוחלץ-כלב."

    "נקנה אותו כשנחזור."

    "טוב, יהיה כדבריך. הדרך לגיהינום רצופה פוחלצי-כלבים שלא נקנו. לא אשםתי היא."

    צעדנו הלאה.

    "םה השגעון הזה לכלבים שתקף אותך פתאום?"

    "תםיד הייתי םשוגע לכלבים. תםיד הייתי חובב נלהב של פוחלצי-חיות."

     

    םתוך - וזרח השםש, םאת ארנסט הםינגוי. םאנגלית - ו. ישראלית.

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (1)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        8/10/07 20:14:

       

      אצל אניטה זה לא כלב וגם לא פוחלץ של כלב אלא שטיח אמבטיה מגולגל. 

      תגובות אחרונות

      ארכיון

      תגיות

      פרופיל

      סופי.
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין