כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    דקויות

    טיפול, כתיבה ומה שבינהם

    עונת המשאיות הגדולות

    14 תגובות   יום שישי , 6/8/10, 12:50

     

    יש עונה כזו, ממש עכשיו בשיא החום, בה רואים בדרכים יותר משאיות גדולות. כשהן עוברות ליד ביתי אני תוהה מי עובר מכאן, לאן ומי יבוא. לעיתים אני תוהה גם למה. מסתבר כי גם הבית הפיזי שלעיתים אנו מייחסים לו יציבות וקביעות, עובר שינויים.


    וגם אצלי תקופת מעבר. אמנם לא משאית גדולה, רק אני בחדר טיפולים חדש. לא פשוט למצוא את החדר המתאים ולמעשה חלק מהרצונות מתבהרים תוך כדי חיפוש. למשל, ברור שלחדר "צריך" שיהיה חלון. לא רק עבור הפונים, גם עבורי. פתח בחדר דרכו אפשר להביט ולראות  כי יש עוד מרחב של אפשרויות, מקור טבעי לאור ואולי אפילו משהו יפה להתבונן בו. חלק אחר מהרצונות נשאר עלום, ללא מילים. זהו אותו חלק שיודע מייד, מעבר לכל הפרטים הקטנים שניתן לציין, אם זה החדר או לא. רק צריך להקשיב.


    אני יושבת בחדר כעת לראשונה. הגעתי להסתכלות ולהסתגלות ומאחר והכתיבה היא חלק ממני אני כנראה מתרגלת לחדר באמצעות הכתיבה. זה היה החדר בו מייד ידעתי ש-'כן'. בתוך בית ותיק בזיכרון-יעקב, בחדר שקירותיו בהירים, עם ריצוף סומסום קטן שאולי מקובל כרגע במסגרת איזה רטרו, שתי כורסאות, ספה קטנה ושולחן מרובע נמוך בינהם הכל בצבע חום וחם. מתחת לשולחן שטיח בצבעי אדמה. והחלון! משקיף על גגות הבתים דרך וילון כותנה פשוט, שקוף ועדין. לידו שולחן כתיבה קטן, עליו אני כרגע כותבת.


    כשנכנסתי הבוקר לחדר חיכתה לי הפתעה. על אחד הקירות תלוי צילום של עיר עתיקה, אליו לא שמתי את ליבי כל-כך כשביקרתי בחדר לראשונה. היום התבוננתי בו וראיתי כי בפינה השמאלית התחתונה כתוב "Assisi". אסיזי, עיר עתיקה במחוז אומבריה, היתה אחד מהמקומות שאהבתי ביותר בטיול באיטליה, אי-שם לפני כ-20 שנה. לראות את הצילום הזה היה כמו להיפגש עם מכר ותיק שמזמן לא ראיתי. פגישה ביני לביני. כן, בחדר הזה יהיו לבטח לפחות כמה פגישות במקביל – בין הפונה לביני, בינו לבין עצמו וביני לבין עצמי.


    התיישבתי כמה רגעים בכורסא "שלי" ודמיינתי שמולי יושב אדם ואנו משוחחים. צמח במבוק בפינה, המזגן מטרטר קצת. כן, החלל נעים ומזמין. ויש בי שמחה על כך.


    גם כאן בקפה-דה-מרקר, תקופת מעבר. מחקתי תכנים קודמים שהיו בבלוג, "משפצת " את המראה ואני מתכוונת לשתף יותר בנושאים שמעסיקים אותי כמטפלת. הגדרה מעט ארוכה יותר אך גם מדייקת יותר תהיה 'כאדם המלווה והמסייע לאדם אחר בהתמודדות עם קשיים ומשברים'. הוספתי פרטים על עיסוקי באחת מהקוביות ואתם מוזמנים. המרחב, הפנימי והחיצוני מוכן.


    ולכל העוברים באשר הם, בין אם בפיזי ובין אם בנפשי –

    מעבר נעים ככל האפשר.

    מקווה כי תמצאו גם זמן למנוחה

    וכי בקרוב מאוד תרגישו 'בבית'.


    ימים טובים,

    עירית

     

    ------------------------------------------ 

    דר' עירית בלובשטיין
    פסיכותרפיה דינאמית-ממוקדת
    www.iritblv.com
    ------------------------------------------

     

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (14)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        1/10/10 18:26:
      וגם קצת כמו וירג'יניה, גם אני פוגשת את עצמי במפגש עם נפשות קיימות.
      תודה תמי:)
        29/9/10 10:25:
      וכי מה צריכה אישה יותר מחדר משלה, וכך וכך ליש"ט לחודש...
      מה שהכי יפה הוא , שבחדר הזה יהיו גם מפגשים בין נפשות קיימות , וזה הרבה יותר ממה שוירג'יניה עשתה עם החדר שלה...
        17/9/10 17:01:
      תודה !

      תוקן כבר ואפילו מקרר טוב יותר.
        17/9/10 15:25:
      בהצלחה במקום החדש !

      רק תעשי טובה, תתקני את המזגן שמטרטר.
      :)
        28/8/10 11:54:
      היי אורן,
      תודה! שמחה שראית.
        27/8/10 21:59:
      שינוי מבורך. מאחל לך הרבה הצלחה במקום החדש וכאן
        11/8/10 14:25:
      היי יהודית!
      שמחה לראות אותך גם :)
        11/8/10 12:30:
      עירית
      עברתי במקרה
      שמחה לראות שאת חיה ובועטת

      }}{{

      יהודית
        7/8/10 18:34:

      צטט: ~ עירית ~ 2010-08-07 18:08:43

      תודה אישון,
      קראתי הנה שורה שתסביר את ההקשר -

      There was this...
      street clown

      ועליו... המשפט היפה האחרון
      (אבל מתאים בהרבה הקשרים).

       

       

      בוודאי..לכן קיצצתי.יש עוד

      מי שרוצה שלא יתעצל ויקרא..

        7/8/10 18:08:
      תודה אישון,
      קראתי הנה שורה שתסביר את ההקשר -

      There was this...
      street clown

      ועליו... המשפט היפה האחרון
      (אבל מתאים בהרבה הקשרים).
        7/8/10 17:44:

      ככמובן שקיצצתי בציטוט (קיצוט ..) אז לא ליייחס משמעות אלא אחרי קריאת הקטע השלם מההתסריט..כאן

        7/8/10 17:43:

      בהצלחה פראו בלובשטיין..

      במבוק מזל אני מקווה

      ובקשר לחלונות ,חשוב מאוד, זוכרת את "הוטל ניו המפשייר" ? (ג’ון אירווינג "העולם עפ"י גארפ". :-)

      בטוח יצא עקום הקופי-פייסט אבל לא נורא...

       

         What does 'keep passing
      the open windows' mean?
      Freud once told me
      this story.

      Nobody seemed to have
      loved him in life

      'lt's hard work

      and great art
      to make life not so serious.'

        6/8/10 18:38:
      תודה יוסי,
      בשמחה.
      אתה ודאי מתכוון לסופת השלגים המתפרעת בחוץ (מתקנת אותך כפי שתיקנו אותי היום...)
        6/8/10 16:51:
      ברכות למקום החדש שלך.
      אבוא מתישהו לבקר לכשאצא לי מהמחילות בהן אני מסתתר כעת ... מחפש להימלט מהצלייה בחוץ

      תגיות

      פרופיל

      ~ עירית ~
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין

      ארכיון