שעת אחר צהריים מאוחרת.
הרוח מבדרת את שולי הוילון, אוויר קריר משהו חודר אל תוך החדר.
הם שוכבים על המיטה הגדולה, מנהלים שיחה על שלל נושאים, מדלגים בין עברית לאנגלית וחוזר חלילה, צוחקים, מרצינים, נוגעים לא נוגעים.
פתאום הוא שואל אותה... תגידי, יש הבדל באופן שבו את מבטאת חתיכת נייר לבין זה בו את אומרת חרא (סליחה עם קוראיי החסודים)
היא מסתכלת בו בהפתעה גמורה ועונה... אני שמה יותר דגש על הח' של החרא ומייד אחר כך פורצת בצחוק גדול כי הבינה למה באמת התכוון.
יש דרך לבטא את ה Sheet של Sheet of paper ויש דרך שונה לבטא Shit
|
רפילב2
בתגובה על ארוחת בקר ישראלית
una persona
בתגובה על Your Name
תגובות (15)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
Shit of paper
איך נראה תהליך המיחזור?
חיפשתי במודעות האבל ולא ראיתי שהודיעו שהוא נפטר
יפהההההההההההההההההה




החכמנו
תודה
או.........
Shit of paper :)
אגב, גם בעברית פוגשים תעתועים...
נפתר ... נפטר... במקרים מסוימים זה ממש אותו הדבר..
עכשיו הבנתי גם את הכותרת
בין השיט(ין)

נא להדליק רמקולים :
http://www.merriam-webster.com/dictionary/shit?show=0&t=1283006813
מומלץ ללחוץ על הרמקול השמאלי
vs. :
http://www.merriam-webster.com/dictionary/sheet
יפה לך להתחיל כך את הסופ"ש
זה גרם לך להרגיש לא שייכת?
ומה עם הנהיגה המשונה?
והחיוכים המאולצים?
וכל ה"סליחה" "תודה" כל הזמן?
ועוד ועוד ועוד.
בגלל זה אני מגיע כל כמה חודשים לארץ...לעשות תיקון
שבת טובה
כתבתי את זה בגלל קוראיי החסודים...
לדעי לך אינה שזה (
) בהחלט יכול להיות רעיון טוב לתוכן באמת פוגעני 
שבת טובה
וזה עושה את כל ההבדל.
בחיים לא הצלחתי לבטא נכון את ההבדלים הקטנים האלה....
יש גם כבשה ואוניה - שנשמעות לי אותו הדבר....
איכשהו - כשגרתי שם, זה הציק לי.
גרם לי להרגיש לא שייכת.
גרם לי להבין כמה השפה שלי חשובה לי.
תוכן פוגעני?.... מבטיח ולא מקיים.
Sheet of paper OR Shit
תבחר :))