פוסט זה התפרסם בשבוע שעבר במגזין המושבות: http://www.magazin.org.il/inner.asp?page=21&article=2077 כשהייתי קטנה ושיחקתי עם החברות שלי, דיברנו הרבה על חתונה ילדים ובית. כשהיה מגיע תורי לדבר, תמיד ידעתי לתאר איזה בית אני רוצה. "הבית שלי הוא בעצם גינה. גינה שמוקפת בלימונים צהובים, שמשתרבבים מהעצים. בין העצים, שיחי יסמין לבנים, שמפיצים ריחות נעימים לגוף ולנשמה. בערב, עלי הכותרת הלבנים, נושרים על האדמה ויוצרים שטיח לבן.
בכניסה לגן, יהיה שביל ארוך הבנוי מאבנים קטנות, ביניהן, יצמח באקראיות, עשב שוטה. משני צידי השביל, התנוססו ורדים ססגוניים, ושתי תעלות עם משום מקום. בסוף השביל, כמה מדרגות שמובילות למן מרפסת, כשמעליה זמורות של גפן על עמודים מעץ, שהוצבו במיוחד בשבילם. "מתחת לערישה אני רוצה לחיות", אמרתי לחברות. "אז נקרא לך ’אם ערישה’ ", הן השיבו בצחוק מרושע. הסיבה לכך הייתה שערישה בערבית זו סוכה וזה שם המשפחה שלי.
תמיד תהיתי לגבי מקור השם אבו ערישה. פעם חשבתי שהמשפחה שלי המציאה את הסוכה ושהסבים שלי מכרו בעבר סוכות. ניסיתי לברר אך אף פעם לא קיבלתי תשובה מספקת. לא רק שהשם הטריד אותי אלא גם שלחמולה שלי אין מאפיין מיוחד, או עיסוק שהם ידועים בו חוץ מזה שסבא שלי היה פעם מוכר הגלידה הראשון בפרדיס, ולכן קיבל בנוסף לאבו ערישה, את השם אבו גלידה.
אני עם סבא שלי ז"ל ביום הולדתי הראשון. אני פוגשת אנשים רבים המתעניינים במקור שם המשפחה שלי, ואני תמיד מרגישה נבוכה שאני לא יודעת. אחת המרצות שלי באוניברסיטה שאלה אותי פעם על השם. "את לומדת עיתונאות ואת לא יודעת מה מקור השם של המשפחה שלך? איך זה יכול להיות? את צריכה לחקור את זה", היא זעקה. יש משהו בדבריה אבל בואו נהיה הגיוניים לרגע. אני צריכה ללמוד, לעבוד ולהתפרנס ואני בטוחה שכדי לגלות את השורשים שלי, אני צריכה לעבור דרך מצריים, ירדן, סוריה לבנון, ואולי להרחיק עד מדינות המפרץ, ותימן.
למרות זאת, אני מרגישה שפספסתי הזדמנות לערוך מסע בעקבות שורשי. אני מצטערת שלא שוחחתי מספיק עם סבי שהיה מספר סיפורים דגול. כשהייתי קטנה, היום בת 23, סבא היה בשבילי אבו ערישה האמיתי, רק בגלל שהוא ישב רוב הזמן מתחת לסוכה. פעמים רבות, התעוררתי מצליל כפית כוס התה עם הנענע שלו, שנגעה תוך כדי ערבוב בדפנות הכוס.
הוא היה יושב לבדו על מיטה קטנה וצרה מתחת לסוכת גפנים, בביתו הקטן שבלב פרדיס. ואני הייתי מתבוננת בו מהמרפסת של ביתנו, שהייתה גבוהה מהסוכה שלו. שיערו וזקנו הלבן, עיניו שנטו לצבע כחול, מתבוננות סביב, כאילו מספרות סיפורים. כשהייתי קטנה, לא דיברתי איתו הרבה. כשגדלתי, תמיד דחיתי את השיחה איתו. אמרתי בלב, בשבוע הבא, בחודש הבא, ברמדאן הבא או בחג הבא.
סבי, אחרון הזקנים של אבו ערישה, שנולד בשנות ה-20, נפטר לפני קצת יותר משנה, ותקוותי, נדמה לי אבדה. ואולי לא לגמרי, כי לסבא שלי יש בן דוד, קצת יותר צעיר ממנו, שקוראים לו אבו חוסיין. זה יהיה רעיון אם אלך אליו בשבוע הבא.
|
תגובות (26)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
ככה זה כמעט קרה לי - למרות ששאלתי ואגרתי אינפורמציה שעזרה לי לכתוב את שרשי המשפחיה שלי למען הילדים שלי.
כאחד שהתמחה בחקר שרשי משפחה - כדאי לבדוק גם את ההסטוריה והמאפיינים של שמות המשפחה בחברה הערבית: יש לך יתרון בגלל שהשם משפחה שלך הוא די ייחודי.
נכון?
בהצלחה
שאהבה לקשט סוכות.
כל מי שחפץ בקישוט סוכתו היה מזמין אותה.
אך היות וילדה היתה,
נהג אביה להתלוות אליה בעבודתה זו.
וכך במשך הזמן,
דבק בה הכינוי בת הסוכות(בינת ערישה)
וכשניסו מאוחר יותר לתאר את אביה.נהגו לומר "ההוא,אבא של ערישה".
ובמשך הזמן קוצר שמו ל-אבו ערישה.
בהמשך הדורות דבק השם לילדיו ונכדיו.
וכך למעשה,
הומצאו שמות משפחה-בהמון מקומות-בעולם.
כמו חלום ,כמו שיר גן ( בוסתן ) ערבי . בעניין השורשים .יש לי הרבה ניסיון עם חיפוש שורשים . האינטואציה שלך טובה . אין מה לחפש שם בסופו של דבר כי כל שורש הוא פרח של שורש שקדם לו ,ואין שם ,רצפה והכל ,גם העבר ,נמצא בתהליך ובתנועה בלתי פוסקת .שורשים ,בקיצור ,זאת אשליה .נסי ליצור לעצמך את השורשים שלך ,זה לפחות יהיה יצירתי .
וכתוב היטב
תודה:)
שם מעניין ופוסט מעניין.
רותי.
עם הסבא שלי, שבגיל שנה החלטתי שאיתו אני מתחתנת:)
חבל שפספסת, אני הייתי מאוד קשורה לסבא ודיברתי
איתו המון, גם דליתי מאמא סיפורים עליו שהוא לא סיפר
לי. אומרים: "תדע מאין באת ודע לאן אתה הולך."
"עם הזמן, כל הזכרונות האלה, יהיו כמו דמעות בגשם" (מהסרט בלייד ראנר) אלא אם נאסוף אותם בזמן.
אז אם הבן-דוד בסופ"ש הזה!
בתרבות הערבית באופן כללי, אין חהתעסקות בנושא " השורשים " - لا تقل أصلي وفصلي إنما أصل الفتى ما قد حصل - אין חשיבות למקום שממנו אתה באתה כמו שאין חשיבות לשושלת היוחסין שלך, מעשיך והסגיך הם המשענת שלך.
הנה לך סיפור שאני עברתי עליו בקשר לשם משפחות בתרבות הערבית. כאקט לסיום סכסוך בין שתי משפחות - סכסוך בקהילה בחברה הערבית הוא ענינה של הקהילה כולה ולא רק ענינם של המעורבים הישירים, פתרון הסכסוך הוא באחריות כל הקהילה ( המשפחה ),במקרה שאחד הצדדים הוא חלש ואין ביכולתו לשאת בתוצאות של השיפוט, והשופטים משתכנעים בכך אז הם מבקשים מהמשפחה לשנות את שמה, וכך אין משפחה נתבעת, והיא לא קיימת עוד!
אולי יש מומחה גם לשפה הערבית.
וכמובן, שאת חייבת לדבר עם הבן דוד.
חבל לפספס..
מחכה להמשך, שבוע מקסים
כל כך ניהניתי לחלוק איתך את תוכניתך מהילדות
כמוך גם אני חושבת שאנחנו מפספסים= אלה שלא דולים מהסבים והסבתות שלהם את הספורים שמהם אפשר לבנות את העתיד.
יפה בעיני
מה שחשוב שאת הספורים מהורינו - גם כדאי שנשמע
אני למשל את כל זכרונותי שמבזיקים לי מפעם לפע ם- מצליבה עם אמי
תודה לך וחג שמח
שווה להקשיב. זה המון ידע שיעלם.