כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    I have a dream‏

    דלנו באתיופיה היינו כמו אחים ידענו להעריך את כל המצבים. הגיעה השנה, שנת העלייה, מפה לשם, מפה לשם, לישראל הגענו עייפים ומותשים מבולבלים מהחיים ולא יודעים מה מאיתנו רוצים"

    0

    שפה שחורה, שפה לבנה

    1 תגובות   יום שבת, 9/10/10, 18:09
    שפה שחורה, שפה לבנה
    שפה היא כלי יומיומי לביטוי ולעיתים אנו שוכחים מה כוחו של כלי זה. בעזרת השפה אנו מבטאים את מי שאנחנו - חוויות, רגשות ודעות; בכוחה של שפה לכונן סטריאוטיפים וסטיגמות. שפה היא גם כלי המאפשר לנו ללמוד על תרבות מסוימת. כך בשפת האינואיטים (אסקימואים) יש מספר רב של מילים למילה 'שלג'. בעברית, לדוגמה, ישנה רק מילה אחת לשלג. בדומה לכך בשפות אפריקאיות רבות המילה "לא" אינה קיימת, מכיוון שלא נהוג לסרב בפירוש, אלא בדרכים עקיפות, כביטוי לכבוד והימנעות מבוטות.

    שפה היא כלי יומיומי לביטוי ולעיתים אנו שוכחים מה כוחו של כלי זה. בעזרת השפה אנו מבטאים את מי שאנחנו - חוויות, רגשות ודעות; בכוחה של שפה לכונן סטריאוטיפים וסטיגמות. שפה היא גם כלי המאפשר לנו ללמוד על תרבות מסוימת. כך בשפת האינואיטים (אסקימואים) יש מספר רב של מילים למילה 'שלג'. בעברית, לדוגמה, ישנה רק מילה אחת לשלג. בדומה לכך בשפות אפריקאיות רבות המילה "לא" אינה קיימת, מכיוון שלא נהוג לסרב בפירוש, אלא בדרכים עקיפות, כביטוי לכבוד והימנעות מבוטות.

    בגלל הכוח שיש לשפה, הבנתי שאני, כאדם פרטי, יכולה להשפיע על העולם באופן בו אני מתבטאת. לפיכך ניכסתי לעצמי מספר "שיבושי שפה", לכפרה על העוול שנעשה על ידי שימוש בשפה שוביניסטית ולבנה. מרתין לותר קינג כבר הפנה אותנו למילון כשביקש מאיתנו לבדוק מה משמעות המילה "שחור" בהקשר האנושי שלה. בתקופתו, המילה שחור במילונים תורגמה בשלל מטפורות שליליות בעליל. היום, במילון אוקספורד המילה "negro" מוגדרת כ"כושי", עם הערה המציינת:"Be careful, this word is now considered offensive ". (היה זהיר, מילה זו נחשבת כעת למעליבה").

    יש מילים שעברו התפתחות היסטורית ושונו ו\או הוצאו מהלקסיקון משום שדבקו בהן קונוטציות שונות. במילון האמריקאי של ימינו יש כמה מילים וביטויים שנשארו, כי הם עדיין שימושיים ואף תקינים פוליטית, מילים וביטויים כגון: Black list =רשימה שחורה, Black magic=כישוף, מאגיה שחורה, Black market=שוק שחור, A black look= כועס זועף. השבת השחורה, ספטמבר השחור, רואה שחורות, שחור משחור, כל אלה הם ביטויים שליליים.

    להבדיל מהצבע השחור, השימושים בצבע הלבן הם בהכרח חיוביים. ביהדות בדרך כלל לבן מזוהה עם טוהר וקדושה. ככל שהזמן עובר, שימושים וביטויים אלו הופכים "אובייקטיביים" כאילו ירדו מן השמיים אל הארץ ולא הומצאו על ידי בני אדם (לבנים כמובן); משום שלא היינו שם כשהשפה הומצאה, נולדנו אל תוך מציאות בה השפה מתקיימת כדבר אובייקטיבי, נטול השפעות פוליטיות, היסטוריות וחברתיות.

    אחת המילים שמבחינה אובייקטיבית היא שלילית היא המילה "מולטי\ת", ששורשה הוא פרד=Mule. הפרד הוא בן כלאיים שנולד מהכלאה של סוס\ה וחמור\ה, ומטבעו הוא חיה חזקה עם כוח סבל רב, אך אינו יכול להביא צאצאים. המילה מולטי\ת משמשת היום לבטא אדם שהוא תוצר של עירוב גזעים (בד"כ שחור ולבן). היות ולמילה זו אין קונוטציות שליליות, וברוב המקרים יש לה קונוטציות חיוביות של אקזוטיות (במובן החיובי, לא האנתרופולוגי) ויופי יוצא דופן, היא נשארה בלקסיקון התקין פוליטית ואף אני עושה בה שימוש. דוגמה נוספת היא המילה "ברברי" שבמקור הייתה נייטרלית ומשויכת לעם שהתיישב בצפון אפריקה. עם הזמן, בהתאם להקשרים חברתיים-פוליטיים, המילה הזו הפכה לכינוי שלילי לאנשים "פרימיטיבים".

    לפעמים אני שומעת א\נשים שמשתמשים בביטויים "לב שחור", "הומור שחור", "עבודה שחורה" ועוד כהנה וכהנה וזה די צורם, בייחוד כשמדובר בשחורים. הומור שחור כמוהו כהומור ציני או אירוני, עבודה שחורה היא עבודה לא מקצועית (שאין צורך בהשכלה כדי לעסוק בה), ולב שחור זהו ביטוי לליבו של אדם רע. אבל אפשר להחליף את המילים "השחורות" בביטויים פחות מוטים. כל ביטוי או מילה המשלבת את הצבע השחור בהקשר המטאפורי שלו ניתנת להמרה בביטוי אחר. הרי כפי הידוע לנו כבר מטאפורות אלו לא התקיימו מאז ומתמיד.

    כמו כן, רווחת הצורה בה נשים מדברות על עצמן בלשון זכר. לי זה מאוד מפריע. גברים בדרך כלל לא שמים לב לזה, וברגע כשפונים לקבוצת גברים ונשים בלשון נקבה, קמות זעקות שבר מצד גברים.

    ישנו סטנדרט שהוא גבר, לבן, מעמד בינוני וכל הנשים לא עומדות בסטנדרט הזה, כמו גם שחורים ושחורות שלא יעמדו בסטנדרט הזה לעולם. צורות הדיבור האלה רווחות מאוד, וחסרה המודעות לכוח שטמון בצורות הביטוי הללו. מתי בפעם האחרונה שמעתם\ן את המילים לכנה, בואנה, צאנה? אלו מילים שכבר לא קיימות בשפה שלנו, המילים האלו בתהליך הכחדה.

    הבעיה נעוצה בשפה בה משתמשים בפוליטיקה, בספרות, בתקשורת ובמרחבים ציבוריים בעלי השפעה. השפה הזו משפיעה על האופן בו אנו מתבטאים. השפה הראויה בעיניי נמצאת בדרך כלל במרחבים פמיניסטיים או אפריקניסטיים (שכמובן אינם בנמצא בארצנו) וחבל שכך, כיוון שזהו לא עניין לנשים, שחורים או ערבים, זהו עניין חברתי כולל.

    עלינו להבין שהשפה כמו גם התרבות, ההיסטוריה הכתובה והנורמות החברתיות, הן תוצר אנושי ולא תורה מסיני. יש לנו את הכח, בעזרת השפה, לשנות משמעויות ולגרום לאנשים להבין שלהתבטאויות דוגמת "עבודה שחורה" יש השלכות על תפיסת העולם שלנו, על המחשבה ששחור הוא בהכרח הרע, ששחור הוא באופן אוטומטי שלילי. אז אנא מכם, קחו את המילים שלכם ברצינות.
    דרג את התוכן:

      תגובות (1)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        10/10/10 05:36:
      ואוו, שאפו על פוסט מעולה שכתוב למשעי! נהניתי לקרוא.
      כמה שאתה צודק, השפה היא כלי להסתכל לתרבות בעיניים ואין ספק שבעזרת שינוי השימוש בשפה ניתן יהיה לשנות את הרבה בין אדם לחברו. שום דבר הוא לא תורה מסיני והכל רע או טוב בעיני המתבונן. תמשיך לכתוב, תגיע ליותר ויותר אנשים ואין לי ספק שתשאיר את חותמך ותשפיע על רבים.
      מאחלת לך הכי טוב שיש!

      ארכיון

      תגיות

      פרופיל

      ג'רמי12
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין