בימינו, כאשר מספיק שתפגשי מישהו למשך חמש דקות או אפילו לא תפגשי בכלל כדי שתצהירי קבל עם ועדה: "אוהבת אותך", את עומדת לפני בעיה כאשר את מתכוונת לומר את מה שפעם התכוונו לומר כשאמרנו "אוהבת אותך". ולכן, אין לך ברירה אלא להשתמש במקום במלה העברית הפשוטה, בהגדרה מילונית מסורבלות מהסוג "יש לי כלפיך רגשות", או "אני רוצה אתך קטע רומנטי".
המצב לא יותר טוב כאשר מדובר בתיאורי פעולה או אפילו מאכלים. כבר שנים אני מתחלחלת כשאני שומעת שוטר אומר "היה אירוע ירי" במקום לומר "ירו עליי" או "ביצעתי ירי" במקום לומר "יריתי". שלא לדבר על כך שאני מאבדת את החשק לשתות כשאומרים לי "מים בטעמים" במקום לומר "מיץ" או "מים מוגזים", במקום "סודה", ו"משקה אלכוהולי" במקום "ויסקי". אז רגע לפני שהופכים לי את הקפה ל-"משקה קפאין" ואת הסוכר ל"ממתיק טבעי", צץ לנו, כמו בכל האגדות, גמד שיציל אותנו מהסרבול הזה.
המצב הגרוע ביותר חל על המלים שמצביעות על איזושהי נכות (סליחה, "מוגבלות תפקוד"). בתקופה שבה כל חרש הוא לקוי שמיעה, כל עיוור לקוי ראיה, כל טיפש לקוי למידה וכל מפגר מאותגר שכלית, כל כך מרענן לשמוע את אלעד קורה לעצמו "גמד" ולא "לקוי גדילה" או "נמוך קומה", וכל כך כיף שהוא נותן גם לנו לגיטימציה להשתמש במלה היפה "גמד". אולי בזכותו תחזורנה לשפה העברית המלים: חיגר (ולא "מוגבל תנועה"), גידם ("מוגבל אחיזה"?), איתר, תתרן. |
תגובות (33)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
טפשות בתחום מסוים.
רעיון מעולה למרות שהייתי מכנה כך חברי כנסת בכלל.
אויש, סליחה על שגיאת הכתיב, למרות שהם לא רק מושחתים אלא גם שוחטים כך שזה יצא בסדר. אהבתי את האיש עם התיק רק שיש סיכוי שיתבלבלו בין שר לעבריין.
===========================================================
... מצד שני- ההסבר, הרקע, לשימוש ב- pc יותר מפורט במאמר הזה.
... רק שחיטות כשרות, נכון?
אולי- איש עם תיק? מוכשר?
לא יודעת. צריכה לחשוב על זה...
זו כבר כתיבה ממסדית לחלוטין. כצפוי, היא מציעה להחליף כל דבר שאפשר להגיד במלה אחת במשפט ארוך יותר. נשמע לי מסורבל לחלוטין, למשל, להחליף "נכה", ב"איש שיש לו נכות". בקצב הזה נצטרך להחליף "סנדלר" ב-"איש שעוסק בסנדלרות". תשאר כמובן השאלה המסובכת איך נקרא ל-"שר"? "אדם שעוסק בשרות"? "אדם בתפקיד בכיר בממשלה"? או "אדם שעוסק בשחיטות"?
ועוד אחד... (הפעם, "pro- PC" לגמרי ...)
http://www.negishut.com/55500/איך-לדבר-ולכתוב-על-אנשים-עם-מוגבלות
אנחנו כנראה חושבים על דברים שונים וטוב שכך. תודה.
מצידי, אפילו בעיניים פקוחות.
מאמר טוב ומאוזן שמציג את שני הצדדים. תודה.
אני בכל אופן מעדיפה להיות "הונגריה זקנה עם בעל אשכנזי" מאשר "אזרחית ותיקה מהעדה ההונגרית עם בן זוג צאצא ליוצאי אשכנז".
דרך אגב, זה מזכיר לי שחברה סיפרה לי בקצרה את תולדות השפה העברית באמצעות הסיפור האמיתי הבא: אמא שלה טיילה עם אחותה והבת של אחותה ופתאום אמרה "זהירות, יש כאן פרש" הילדה הקטנה שאלה את אמה "אמא, מה סבתא אמרה?" האם ענתה: "היא אמרה שיש כאן צואה", "אה, חרא" אמרה הילדה.
בעיני הצנזורה הזו מזעזעת. עד כמה שאני יודעת לפי יונג או ממשיכיו הצד האפל של האגדות הכרחי להתפתחות של האישיות השלמה. אני יודעת שיונג זה לא מי יודע מה מדעי אבל לי נראה שהוא צודק בקטע הזה לגמרי. לכולנו גם צדדים אפלים ואגדות הן דרך נפלאה להעיר את זה.
צנזורה מוגזמת היא כמו הגיינה מוגזמת (מחקר הראה שילדים של עשירים, כאלו שלא מתלכלכים מספיק, נוטים יותר לאלרגיות ונראה לי שזה עלול לקרות גם לילדים שלא מספיק מתלכלכים מבחינה לשונית).
מעבירה לו את המיליון בעיניים עצומות
ועוד קישור...
http://www.snunit.k12.il/seder/mabat/politic2.html
מממ... לקחת את זה קצת רחוק מדי...
והנה משהו שקראתי עכשיו וחשבתי עלייך:
http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1207279.html
וואלה, עיוור שיקראו לו לקוי ראייה יראה יותר טוב?
לי נראה שיכול מאוד להיות שמה שתקין פוליטית היום יחשב למעליב עוד כמה שנים ואז שוב יצטרכו להחליף את המינוחים ואני חוששת שלמינוחים עוד יותר מסורבלים. ןבעצם, אולי אני טועה לגמרי. כי היום כל אחד מנפנף בגאווה בהיותו לקוי במשהו (ודווקא הם לא אומרים שיש להם לקות אלא "אני לקוי למידה"). כנראה שהמידה שבה ביטוי הוא מעליב לא קשורה בביטוי עצמו אלא ביחס של החברה אל הביטוי (ולאו דווקא אל המגבלה עצמה). לכן ההבדל בין אנגליה וארה"ב לא מפתיע אותי כי מבחינת השפה עצמה אין מלים טובות או רעות רק במשמעות שנותנים למלים.
ו... איך אמרת שקוראים לך?
לתשומת ליבך, ה- pc בתחום המוגבלות בעברית:
אדם עם מוגבלות (שמיעה, ראייה, פיזית...)
(ומעניין שיש הבדלים גיאוגרפיים: המינוח התקין פוליטית באנגליה: disabled person, ובארה"ב: person with disability)
עקרונית, אני בעד בהירות והקטנת סרבול.
לדעתי, השאלה היא איפה שמים את הקו בין מינוח מקטין ופוגע לבין מינוח "מתאר מציאות" ומי מצייר אותו.
אני חושבת שיש תחומים שבהם הגבול ברור יחסית (חולה נפש, מפגר) יש כאלה שפחות.
חוצמזה, העובדה שאדם עם מוגבלות משתמש במינוח שאינו תקין פוליטית- לא מבטיחה שלא ייעלב אם תעשי זאת גם את...
ו... הצד המעשי של העניין הוא שעד שאני מציגה את מקום העבודה והתפקיד שלי- אנשים שוכחים את שמי...
כלומר במקום לשים על משהו את התווית "עיוור" אנחנו שמים את התווית שכוללת את המלה "לקוי" (כלומר סוג ב'), זה לא יותר פוגע? ראי גם מה שעניתי לנילי.
ת'אמת, אני לא מבינה למה לומר על מישהו שהוא לקוי במשהו או מוגבל במשהו זה יותר טוב מאשר לומר עיוור או חירש (מלים שמתארות את העובדה שהאיש לא רואה או לא שומע, בלי לומר שבגלל זה הוא לקוי, ולכן נשמעות לי דווקא פחות שיפוטיות).
ובנוסף, כמו שאלעד הענק אמר: "מה עד עכשיו לא ידעתי שאני גמד?". לדעתי, עצם השימוש במלים "פוליטיקלי קורקט" מצביע על כך שיש משהו שצריך להסתיר, להשתיק, חס וחלילה מלהגיד וזה יותר מעליב לטעמי מאשר לומר פשוט את המלה, כי זה הופך את המצב לבלתי לגיטימי (אם זה משהו שהס מלדבר עליו אז זה בטח משהו איום ונורא).
וכך משפה שמית יפה עם בניינים והטיות אנחנו הופכים לדוברי שפה מאונגלזת מסורבלת. חבל, לא? אני זוכרת שעוד כשהייתי ילדה צחקנו על כך שהאמריקאים במקום לומר משהו מסוים אומרים תמיד STAFF ונראה לי שגם אנחנו בדרך לשם.
ואני דוקא כן בעד המילים העוקפות....
הישירות לא תמיד קולעות
ולעיתים מאד קרובות פוגעות.
תמיד לחפש את דרך המלך
גם במילה ההגויה והכתובה.
ילאה הדף מלספר עוד ..
בכל אופן לא שמעתי לאחרונה שמדברים כמעט עברית אלא אנגלית מתורגמת.ראה" קיבל רגליים קרות.."( פיק רגליים מי שמע? )
יש!!!! וקולללל!!!! ועוד טובים ויפים.
שתהיה לנו שנה טובה
לא סתם חמוד אלא חכם, שנון ויודע לצחוק על עצמו.
למים בטעמים קראנו בילדות מיץ ממותק או בלשון עממית יותר פטל.
סודה היא מלה שכל דודותי השתמשו בה עוד לפני שהמציאו את הקולה.
אני מוכנה להתפשר באשר למשקה האלכוהולי למרות שאני אף פעם לא שתיתי משקה אלכוהולי שאינו מסוים (ויסקי, ג'ין, ורמוט, בירה או אייריש קרים).
עכשיו אני מבינה. למה הם לא אמרו את זה לכל הרוחות?
חמוד חמוד