גם אם הייתי כותב כל יום על הצורך להיזהר כאשר קוראים ידיעות במיינסטרים מדיה, זה היה מוצדק ולא היה מספיק. הדוגמאות של היום מגיעות אלינו מגרמניה ומסין.
המקרה הגרמני
הבוקר פורסמו נתונים הן על מאזן הסחר והן על המכירות הקמעונאיות בגרמניה – שני הנתונים מתייחסים לנובמבר.
(הערת אגב: מעניין שבשניהם, הפיגור בדיווח הוא של חודשיים. בארה"ב, הפיגור בדיווח על מכירות קמעונאיות הוא של חודש – המינימום האפשרי -- ועל מאזן הסחר של חודשיים. אצלינו הפיגור בשניהם הוא של חודש.)
שני הנתונים היו שליליים. העודף במאזן הסחר הצטמצם והמכירות הקמעונאיות ירדו בשיעור משמעותי.
איך דווחו החדשות האלה?
ברויטרס (http://www.reuters.com/article/idUSLDE70606P20110107) לקח לי זמן עד שמצאתי את הדיווח, שבו שני הנתונים מעורבבים לתוך אייטם אחד (הרי זה רק גרמניה, לא ביג דיל, את מי זה מעניין כבר...)
הפתיח מדווח על נתוני הסחר, ומוסיף הסבר מדוע אלו חשובים לגרמניה ולגוש האירו בכלל. בפיסקה השלישית נמצא הדיווח על הירידה של 2.4% במכירות הקמעונאיות בין אוקטובר לנובמבר, ומיד אח"כ מצוטטת פרשנות של מנתח, הטוען שיש להתייחס בזהירות לירידה זו, שהרי מדובר בנתונים מוקדמים הצפויים לעבור תיקון בהמשך. מה שחשוב, הוא טוען, היא העלייה במכירות הקמעונאיות על פני השנה כולה.
אני בספק אם הדיווח היה כה מאופק במקרה הפוך, של עליה חדה בנתון המוקדם – אבל נשאיר את זה ונציין שברויטרס, לפחות הציגו את הנתונים העיקריים, אם רק הצלחת לאתר את הדיווח עצמו.
לא כך בבלומברג. אני מבליט את הדיווח הבלומברגי מפני שזהיתי מזמן נטייה אצלם ליפות כל נתון בכל דרך אפשרי. החשש שלי שאני סובל מפרנויה מתפוגג עם הזמן, והיום התווספה עדות חשובה המוכיחה שאני שפוי לחלוטין.
הדיווח של בלומברג על נתוני המכירות הקמעונאיות נמצא בכתובת זו.
כפי שהכותרת מעידה, הידיעה מעוותת מלכתחילה, בצורה מכוונת. הכותרת והפיסקה הפותחת מדברות על הנתונים השנתיים והמגמה השנתית – שהם בהחלט רלבנטיים ואולי אפילו חשובים יותר מנתון של חודש בודד. אולם החדשות הטריות הן שהתפרסם הנתון על אודות נובמבר, ושהוא הצביע על ירידה משמעותית – וזו הידיעה החדשה והחשובה, הן מבחינה עיתונאית והן מבחינה ניתוחית. אחרי שאנחנו יודעים על הנתון החדש, ניתן לשבץ אותו במסגרת התמונה הרחבה של הנתונים השנתיים וגם להציג נימוקים מדוע הנתון החודשי אולי מוגזם או מטעה.
לא כך בבלומברג. כאן העובדה שהנתון החודשי ירד אינה מופיעה עד הפיסקה החמישית, אחרי דיון סביב הנתון השנתי, שהוא כאמור נשוא הכותרת והפתיח.
כך מציגים את החדשות בצורה מסולפת ומעוותים את הדרך בה הקורא מקבל, מאכל ומפנים את הידיעה הספציפית.
לכן הכרחי לקרוא את הידיעות והחדשות בעין בוחנת, מתוך הכרה בעובדה המצערת שמרבית כלי התקשורת במיינסטרים מדיה מעצבים את הכיסוי שלהם בכוונה תחילה לכיוון מסויים – הכיוון החיובי, שבו הכל טוב והצמיחה והשגשוג פורחים.
לכאורה, התגובה המתאימה צריכה להיות להתנתק לגמרי מכלי תקשורת אלה – אבל דבר זה קשה מאוד לביצוע, לפחות למי שזקוק לקבל מידע על התפתחויות שוטפות. ה'בלוגוספרה' מהווה פתרון חלקי בלבד לבעיה זו.
המקרה הסיני
ואם בבלומברג עסקינן, הרי דוגמה הן לנחיצות של כלי התקשורת המרכזיים והן למגבלות שלהם ולצורך לקרוא בין השורות.
הדיווח הזה – גם הוא של הבוקר – מתייחס לשוק האג"ח בסין.
זה מסוג השווקים שאתה נשען על מערכות של בלומברג ו/או רויטרס לסקור עבורך. במקרה זה, הסקירה נראית עניינית לחלוטין – עקומת התשואות בשוק האג"ח הסיני התהפכה, כלומר התשואה על האג"ח לטווחים יותר קצרים גבוהה מאשר התשואה לטווחים יותר ארוכים.
מצב כזה הוא נדיר, מפני שההיגיון המקובל בשוקי אג"ח הוא שהמשקיע ידרוש ויקבל תשואה גבוהה יותר ככל שטווח הזמן של ההשקעה שלו ארוך יותר – מפני שהסיכון שלו עולה עם הזמן.
אבל התהפכות בעקומת התשואה נתפסת גם כסימן מובהק של כלכלה שבאופק שלה עומד מיתון. זאת מפני שביקוש נמוך יותר לאג"ח קצר לעומת ארוך (שגורם לתשואה גבוהה יותר בקצר מבארוך) מעיד בדרך כלל על מדיניות מונטרית מרסנת המעלה את הריבית לטווח קצר במטרה לטפל בלחצים אינפלציונים (שזה בדיוק המקרה של סין כעת). מדיניות זו מחלישה את הביקושים במשק וגורמת להאטה או מיתון.
הפרשנות הזאת מתבקשת ביותר בידיעה הזאת, אבל איננה מופיעה בשום מקום בתוך 20 פיסקאות ו-962 מילים שבה. במקום זאת, הכתבה שזורה בנימה אופטימית על אודות המשק הסיני בכלל ושוק האג"ח הקונצרני בסין בפרט.
קראת, קבלת את המסר, הפנמת אותו – עכשיו שסדו לך את הראש, תמשיך הלאה.
סוף
|