כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    עסקים בישראל

    עסקים בישראל
    איגוד לשכת המסחר מאגד אלפי עסקים בישראל, מאפשר לבעלי עסקים קטנים ובעלי עסקים בינוניים להתעדכן ב מכרזים , משלחות עסקים מהעולם, יעוץ, עסקי, יזמות, עבור עצמאי מתחיל ועבור בעלי עסקים ותיקים.

    בבלוג זה אעדכן אתכם באירועים, כנסים וכמובן הזדמנויות בעולם עסקים.

    ארכיון

    0

    אינטרנט - לוקליזציה או גלובליזציה – הדילמה שקיימת בתרגום אתרי אינטרנט

    10 תגובות   יום רביעי, 2/3/11, 10:06

    לוקליזציה או גלובליזציה – הדילמה שקיימת בתרגום אתרי אינטרנט

    (או במילים אחרות: הפיכה של תהליכים או פעילויות לכלל-עולמיים לעומת צמצום תופעה או דבר למקום מסוים)

    היום, כשמדברים על הצורך בניצול יתרונות האינטרנט להגברת הגלובליזציה – בייחוד כשמדובר בשיווק מוצרים לכלל העולם – דווקא בנקודה זו, יש להתחשב בפקטור הלוקליזציה כפי שהסיפור הבא, שלקוח ממקרה אמיתי של לקוח שהגיע אלינו עם הבעיה שלהלן, מדגים:

    הלקוחה בדיוק סיימה לבנות את אתר האינטרנט שלה, עבדה קשה כדי למקם את כלי הניווט ואת נהלי התשלום, שילמה הון לבוני האתר ולמתרגמים ודאגה שהאתר יהנה ממספר המבקרים הגדול ביותר בפלנטה הזאת.
    אבל, למרות שלחברה היתה את היכולת לשלוח ולשווק את מוצריה לכל מקום ומכל מקום בעולם, עדיין מרבית ההזמנות המשיכו להגיע מישראל. היא בדקה, ואכן האתר הופיע בין תוצאות החיפוש הראשונות במנועי החיפוש בעולם!

    אז להיכן הלכו כל ההזמנות?

    התשובה פשוטה מאוד. כדי למכור בשווקים זרים, חייבים לדבר בשפתם, האתר חייב להיות מתורגם כך שהגולשים ירגישו בבית. ולכן, למרות שהלקוחות שלך יכולים למצוא את האתר שלך, הם לא לגמרי מבינים מה אתם מציעים להם, אז הם פונים לאתר מקומי שמדבר בשפתם.

    הנה כמה עובדות חשובות:

    • מעל 100 מיליון אנשים גולשים באתרים שאינם בשפה האנגלית.
    • מעל 50% מהגולשים מדברים שפת-אם שאינה אנגלית.
    • גולשים נשארים פי שתיים יותר זמן אם האתר הוא בשפתם.
    • הסיכויים הם פי ארבעה שהגולשים ירכשו מוצר מאתר המדבר בשפתם.

    תרגום מוצלח של אתר אינטרנט אינו מצטמצם רק לשאלה האם התרגום תואם את המקור. בנוסף לתרגום מקצועי, קריא ולא מילולי, תרגום מוצלח של אתר אינטרנט בא לידי ביטוי בשימוש בניבים וצורות ביטוי שמיוחדות לקהל היעד אליו האתר מכוון.

    ולכן, כשמדברים על גלובליזציה חשוב מאוד לא לאבד את פקטור הלוקליזציה.

    מאת: שלמה רייף

    מתרגם מקצועי בעל חברת "בר תרגומים" המתמחה בתרגום אתרי אינטרנט וחבר בלשכת המסחר תל אביב
    www.BRtranslations.com

    דרג את התוכן:

      תגובות (10)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        6/3/11 20:02:
      תודה נעמה, על המיידע.. חשבתי בהתחלה שהוא לא מעניין אך קראתי והופתעתי. יש עוד הרבה מה ללמוד, כדי לנצל את המדיה החברתית והאינטרנט בכלל. תודה :)
        6/3/11 10:21:
      היי, כלכך נכון..חייבים לדבר בשפתם.. אהבתי את התרגות המקצועי שבוע מקסים, עמית דואק קליימקס הפקות
        4/3/11 18:49:
      ההבדל בין לוקליזציה לבין גלובליזציה זה נתח שוק..... יש הבדל בין 7% גולשים שרוכשים בארץ לבין 7% מהגולשים מארה"ב שרוכשים ממך את המוצר....... ההבדל הוא בין 7 מיליון תושבים ל- 300 מיליון תושבים, באותה אנרגיה שאתה משקיע למטרת שיווק.
        2/3/11 23:31:


      ליל מנוחה קסום וחלומות מתוקים יקירה.

      ממני חיבוקי וכוכב באהבה!

      ''

        2/3/11 17:52:
      ערב טוב לכולם נעמה החמודה " יש כמה מילים קשה תירגום " - רק לחברים שלי יש לי אתר תירגום כדאי מאוד - תודה יואב
        2/3/11 17:09:
      תודה!
        2/3/11 15:29:
      ביום רביעי שעבר התקיים כנס בנושא זה בדיוק ע"י אגוד UXI הנה קישור http://uxi.org.il/pages/5848
        2/3/11 13:50:
      נכון ולא רק זה. חייבים גם להתמקצע, כלומר לאתר מתחיל הוא דבר יפה אך לא ניתן להשגה, הרבה יותר קל לכבוש יעד ועוד יעד מאשר את כל העולם ביום אחד.
        2/3/11 11:47:

      הלוקליזציה צריכה להתחיל עוד בשלב האפיון והבנייה של האתר, זאת כדי שהתהליך יהיה יעיל ככל האפשר ויאפשר שימוש בכלי תרגום.

      אתם מוזמנים לקרוא את הפוסט שלי בנושא: לוקליזציה ובנאום על קצה המזלג.

        2/3/11 11:13:

      תודה על תשומת ה''

      יונהשבוע טוב ומעשים טובים,

      פרופיל

      איגוד לשכות המסחר- הזדמנויות עסקיות.

      איגוד לשכות המסחר- המכללה העסקית.

      איגוד לשכות המסחר- מאמרים באנגלית.

      איגוד לשכות המסחר- מאמרים בעברית

      הזדמנויות עסקיות