0 תגובות   יום רביעי, 23/3/11, 10:08

ראוי שתשׂים לב שבתיאור הזה כולו - אף-על-פי שהוא ללא ספק היה במראה הנבואה כמו שאמר: ותהי עליו שם יד-ה' (יחזקאל א', 3)5 - משתנית ההתבטאות בחלקיו במידה רבה מאוד. כי כאשר הוא הזכיר את החיות הוא אמר דמות ארבע חיות (שם, א', 5), ולא אמר ארבע חיות בלבד. כן אמר: ודמות על ראשי החיה רקיע (שם, א', 22). וכן אמר: כמראה אבן-ספיר דמות כסא (שם, א', 26). וכן אמר: דמות כמראה אדם (שם). על כל אלה אמר דמות6. אבל על האופנים הוא לא אמר דמות אופן ולא דמות אופנים כלל, אלא (קבע) קביעה סתמית בצורה מציאותית כפי שהם. ואל יטעה אותך מה שאמר דמות אחד לארבעתן (שם, א', 16)7, כי אין זה באותו סדר ולא במשמעות האמורה8. בהשׂגה האחרונה הוא בא והדגיש עניין זה והבהיר אותו. הוא הזכיר את הרקיע סתם כאשר התחיל להזכירו, ופירט ואמר ואראה והנה אל-הרקיע אשר על-ראש הכרֻבים כאבן ספיר כמראה דמות כסא נראה עליהם (יחזקאל י', 1). הוא אמר כאן רקיע סתם ולא אמר דמות רקיע כפי שנהג בהסמיכו (''רקיע") לראשי דמות החיות9
ואילו באשר לכסא אמר: דמות כסא נראה עליהם (שם, י', 1) כראיה לכך שהשׂגת הרקיע קדמה בראשונה ואחר זאת נראה לו עליו דמות כסא. הבן זאת אפוא!

דרג את התוכן: