יש לי גם הנמקה מדוע נקראת לשוננו זאת בשם לשון הקודש50. ואל נא יחשבו שאלה דברים בטלים51 מצדנו או טעות. אלא זאת אמת, כי בלשון המקודשת הזאת לא נקבע כלל שם לאיבר המשגל, לא של הגברים ולא של הנשים, ולא לעצם המעשה המביא להעמדת צאצאים52, לא לזרע, לא לשתן ולא לצואה53. לכל הדברים האלה לא נקבעו כלל בשׂפה העברית מלים המציינות אותם במשמעותן הראשונה54, אלא מביעים אותם בשמות מושאלים וברמזים. הכוונה בזאת היתה שלא ראוי להזכיר דברים אלה. לכן לא נקבעו להם שמות. אלה דברים שיפה להם השתיקה. כאשר יש הכרח להזכירם מתחבלים לכנותם בכינויים55 מביטויים אחרים, כמו שכאשר ההכרח מביא לעשות דברים אלה עושׂים כל מאמץ לעשׂותם בסתר. על האיבר של הגברים אמרו: גיד56. זה שם על דרך הַדַּמְיוּת, כי אמרו: וגיד ברזל עָרְפֶּךָ (ישעיה מ"ח, 4), וגם אמרו: שָפְכָה (דברים כ"ג, 2) לפי פעולתו. והאיבר של האשה - קֳבָתָהּ (במדבר כ"ה, 8) וקֵבָה (דברים י"ח, 3) הוא שם האצטומכא. ואילו רֶחֶם (בראשית כ', 18) הוא שם האיבר בקרביים בו מתהווה העובר. שם הרְעִי צֹאה (ישעיה כ"ח, 8) נגזר מן יצא. שם השתן הוא מימי רגליים57. שם הזרע הוא שכבת זרע (ויקרא ט"ו, 16-17). ואילו עצם המעשׂה המביא להעמדת צאצאים אין לו שם כלל. מכנים55 זאת יִשכב (ויקרא ט"ו, 18) או יִבעל (ישעיה ס"ב, 5) או יִקח (ויקרא כ', 17) או יְגלה ערווה58. זאת ולא אחרת. ואל יטעה אותך יִשגל ותחשוב אותו לשם המעשה. אין זה כך, כי שֵגָל הוא שם השפחה המוכנה לבעילה בלבד: נִצבה שֵגָל לימינך (תהלים מ"ה, 10), ודברו יִשְגָּלֶנָּה לפי הכתיב (דברים כ"ח, 30) פירושו: ייקח אותה לשפחה לעניין זה. ברוב הפרק חרגנו ממטרת הספר אל דברי מוסר וגם דת. אבל אף-על-פי שלא כולם היו ממטרת הספר, הֶקְשֵר הדברים הביא לכך.
|
תגובות (0)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
אין רשומות לתצוגה