כותרות TheMarker >
    ';

    I M... a translator

    לא, זו לא סדנת IM.
    זו פשוט אני, אינגה מיכאלי...
    and I am a translator.

    ארכיון

    תגובות (2)

    נא להתחבר כדי להגיב

    התחברות או הרשמה   

    סדר התגובות :
    ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
    /null/cdate#

    /null/text_64k_1#

    RSS
      10/4/11 10:36:
    תודה, חברה :-) חג שמח!
      10/4/11 08:03:
    בהצלחה חברה, וחג שמח.

    דבר המתרגמת (ים של פרגים / אמיטב גוש)

    2 תגובות   יום ראשון, 10/4/11, 07:49

    לראשונה בקריירה שלי כמתרגמת ספרות, הוספתי את דבר המתרגמת לספר שתרגמתי - ים של פרגים מאת אמיטב גוש, שיראה אור בחודשים הקרובים בהוצאת אופוס. אני נורא מתרגשת, ומלאה חשש, ומקווה שהספר והתרגום יתקבלו באהבה. בינתיים, קיבלתי אישור מההוצאה* לפרסם בבלוג את הדברים שכתבתי. הריהם לפניכם. Go easy on me…

     

    אתם מוזמנים לבּלוֹגלוֹבּלי כדי לקרוא את ההמשך...

    דרג את התוכן:

      פרופיל

      אינגל'ה
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין

      תגיות

      אתרים, קישורים ושאר ירקות