כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    פרשנות לשורה 14

    ארכיון

    סיפור מצער

    15 תגובות   יום שבת, 30/4/11, 21:18

    סיפור מצער מניסיונו של קורא ספרים מושבע

    קורה לי מדי פעם, ידידי בקפה, שכאשר אני קורא ספר וחושב שרמת העריכה הלשונית/הגהה שלו אינה משביעת רצון, אני פונה להוצאת הספרים בה הוצא ושוטח את טענותי בפני האדם המתאים אליו הופניתי. אני עושה זאת אך ורק במקרים בהם כמות השגיאות היא כזאת שאחרי 10-15 עמודים זה כבר מפריע לי ליהנות מהספר או כאשר השגיאות ממש מזעזעות, כגון כלב שמקשקש בזנבו במקום לכשכש בו, לאורך ספר שלם. פניותי הן טלפוניות ו/או בדוא"ל (בו אני גם נותן דוגמאות) ועד למקרה יוצא הדופן שיפורט להלן, כל התגובות שקיבלתי היו אדיבות וענייניות. בחודשים האחרונים זה קרה לי עם ההוצאות הותיקות והמכובדות הקבה"מ, זמורה ביתן ושוקן ובכולן דברתי עם נשים אדיבות, שגם הודו לי בכנות על כך שהפניתי את תשומת ליבם, גם אם לא תמיד הסכימו עם כל הערותי. חשוב לי להדגיש כי כלל  איני רואה בעצמי מומחה והערותי הן של אדם בעל עין חדה ורגישות לשונית שהתפתחו במשך השנים.

    המקרה המצער: פניתי להוצאת "רימונים" בקשר לספר "עבר לגוף שלישי" מאת כרמיה וינגרטן בראור ואורי מנחם  ונעניתי בתגובה  מזלזלת וגסת רוח. מעולם לא התייחס אלי מישהו בצורה כזאת ואף לא דמיינתי לעצמי שתגובה כזאת אפשרית. על כך שהבאתי לידיעתה מידע מהסוג עליו הוצאות אחרות  מודות באדיבות, כינתה אותי הגברת מההוצאה, בין היתר, 'אדם קטן וקטנוני המטריד הוצאות ספרים' ואף 'נתעב' שהיא מהמילים החמורות בשפה העברית ומשמשת בד"כ לתיאור  מעשיהם של מחבלים, למשל. לגישתה, המזכירה שלה נתנה לי  כתובת הדוא"ל שלה "בתמימותה" ואני, רשע שכמותי, ניצלתי אותה להטרדת הוצאת הספרים. אילו הסתפקה הגברת הלא נכבדה מן ההוצאה בעלבונות אישיים, יתכן מאד שלא הייתי מספר לכם על כל העניין, אלא שבנוסף היא אמרה גם ש"אף אחד בהוצאת  רימונים לא עובד בשבילך ולא חייב לך דין וחשבון". בהיגיון הפשוט שלי, אם היא לא חייבת לי, היא לא חייבת גם לשום קורא אחר של הספרים שהיא מוציאה לאור. עוד הגדילה הגברת עשות ובבירור זריז בגוגל גילתה שהוצאתי ספר ילדים בהוצאה אחרת והכפישה את שמה של אותה הוצאה. לגבי הידע שלי בעברית אמרה כי "כל הערותי, מלבד אולי אחת, אינן נכונות". על מנת להמחיש כי אינני סתם נודניק, אתן בהמשך כמה דוגמאות מן השגיאות עליהן הערתי, למרות שברור לכל בר דעת כי גם אם היה מתברר שאני שרלטן, אין לסגנון התגובה כל הצדקה. אחרי שהגבתי בסגנון תקיף, שלא התקרב לגסות הרוח שלה, נעניתי כי "אם תוציא דיבתי רעה, אתה צפוי לתביעת ענק. ראה הוזהרת!" ובכן, תשובותיה שמורות עמי.

    הדוגמאות:

    עמ' 10: כולם נשמו לרווחה כשהסתיים החלק הזה של הערב, שהחלק האמנותי היחידי בו באמת – צריך להיות (צ"ל)  שהחלק האמנותי באמת היחידי בו.

    עמ' 11: כסאות קש נוחים שקעו בחול והכילו רבים מבני המחזור, רובם תכננו השתכרות מוחלטת. יש ספק שצ"ל 'שרובם'?

    בן שלף מצידנית מלאה קרח בקבוק בירה ותר בעיניו אחר היושבים, מחפש למי מהם יהיה כדאי להצטרף - יש ספק שהמילה 'יהיה' לא במקומה?

    לגופה היה צמוד בגד ים ביקיני -  לעניות דעתי, 'בגד ים'  מיותר ומסרבל.

    עמ '12: הם עלו על המזח, מתקדמים לאורכו בהליכה איטית, בן היה גבוה בראש משתיהן. יש ספק שהמילה 'היה' מיותרת?

    יש עוד ועוד ונראה שזה מספיק כדי להמחיש.

     

     אני משאיר לכם, גבירותי ורבותי, להחליט מה יחסכם להוצאת ספרים שזו התייחסותה לקהל קוראיה.

    דרג את התוכן:

      תגובות (15)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        12/10/12 06:53:
      בלי קשר לשגיאות או לרמת הכתיבה או סגנונה, חשוב לתת כבוד לאדם הפונה להוצאה, אני מניחה שמעטים עושים את זה.
        24/7/12 11:51:
      דעתי שונה במקצת מיתר המגיבים כאן, ואני מתנצלת מראש אם דבריי ישמעו כביקורת, אבל זו דעתי. ובכן, לדעתי, צריך להבדיל בין כתיבה רשמית ותקנית, לבין כתיבה ספרותית, בה יש מקום לסגנונו החופשי של הכותב, כמו גם לעריכה הספרותית. למעט דוגמא אחת - שהיא שגיאת כתיב גסה, שאר הדוגמאות אינן כה בוטות לדעתי, ואפילו לא מפריעות לקריאה הרציפה. אני חושבת שיש מקום לשוני בין כותבים שונים בסגנון בניית המשפטים, ובכתיבה ספרותית יש המון ניואנסים בין כותבים שונים ופחות כללים של מותר ואסור, וכך גם צריך להיות, למעט מקרים בהם התחביר ממש ממש בעייתי. גם בכתיבת שירה למשל, אנשים יכולים לעשות הטיית מילה שאינה נמצאת במילון, יכולם לחבר ו' החיבור עם עוד ו' החיבור ועם עוד אחת, יש אנשים שכותבים שיר ארוך מאוד ללא כל סימני פיסוק וניקוד וכו'. זה סוג של סגנון, וזה מה שמביא עושר של מגוון כותבים. אם כל קורא יגיב על כל דבר שאינו נראה לו, ההוצאה באמת לא תוכל לעמוד בכך. אם יש משהו בוטה, או אם ספר ערוך לכל אורכו באופן בוטה, של שגיאות או של תחביר ממש ממש לא נכון, זו בעיה, וטוב להגיב עליה, אבל לדעתי, כאן, ברוב המקרים מדובר על חופש לשוני ספרותי. ואני כותבת דבריי אלו כמי שרגישה מאוד בעצמה לכל מיני צורות כתיבה, ובכל זאת, בעקרון, זו דעתי.
        3/5/12 18:00:
      מצער. לכל הצדדים.
        19/8/11 08:29:
      נו......כמה זמן נחכה לסיפור חדש, משמח?
        3/8/11 06:44:

      צטט: גלי הקוסמת 2011-06-25 11:39:31

      אני מאוד ביקורתית לגבי הספרים שאני קוראת. מודה שלא שמה לב לטעויות הגהה או טעויות של עריכה לשונית אלא אם כן הן בולטות ביותר, או שלא מאפשרות לקריאה זורמת של טקטסט,. אבל מאוד רגישה לניואנסים של טקסט. כיוון שכך, אני פשוט נמנעת מקריאת ספרים של הוצאות קטנות. הם לא באמת עוברים עריכה ספרותית ראויה, לצערי.

      אני חולק על דעתך, לאמי יש הוצאת ספרים קטנה ואיכותית מאוד וכל ספר שלה בהוצאה עובר עריכה לשונית והגהות,בלי זה הספר לא יוצא לאור.

       

        3/8/11 06:42:
      נכנסתי לתת לך כוכב תודה משפחתי על תגובתך אצל רני. הקראתי את הרשימה שלך בקול רם, אמא שמעה והיא אמרה ואני מצטט אותה: "בהוצאה שלי מקשיבים לקולות הקוראים ובודקים אותם. צר לה שבעלת ההוצאה של "רימונים"התייחסה ככה אל הערותיך,כי יש לך עין חדה וידע לשוני שווה זהב. אבל שגיאות מהסוג הזה הן שכיחות בעריכה של ספר,למרות שנעשו בו הגהות רבות. אנחנו בני אדם ולא מושלמים. תלוי במצב הרוח בו הייתה הגברת שהגיבה לך כך. אל תדון אדם עד שלא תגיע למקומו. אמא אמרה,שהיא תשמח לצרף אותך למדגם קוראיה בטרם היא מוציאה ספר בהוצאה, זה יהיה לה לעונג. אל תיקח קשה את ההתנהלות הזאת בין רימונים לבינך. והספר אותו היזכרת היה אצלנו בקריאה של הלקטורים ושמעתי עליו.
        25/6/11 11:39:
      אני מאוד ביקורתית לגבי הספרים שאני קוראת. מודה שלא שמה לב לטעויות הגהה או טעויות של עריכה לשונית אלא אם כן הן בולטות ביותר, או שלא מאפשרות לקריאה זורמת של טקטסט,. אבל מאוד רגישה לניואנסים של טקסט. כיוון שכך, אני פשוט נמנעת מקריאת ספרים של הוצאות קטנות. הם לא באמת עוברים עריכה ספרותית ראויה, לצערי.
        22/6/11 22:56:
      לא נעים. זו דווקא הוצאה מכובדת. אגב בספר שלי מצאתי 2 טעויות. עוד לא תיקנתי... אחרי שעשינו שמונים אלף הגהות.... וגם אני מצאתי טעויות דפוס רבות בספרים מאד ידועים, לא נורא...
        3/5/11 12:58:
      אחזור
        3/5/11 11:52:
      לג'ודי, כוונתך לכולן במקום כולם? צודקת ושאלו יהיו הצרות שלנו. לאיריס/קוכליאה:עד כמה שהבנתי, רוב העבודה ברימונים נעשית ע"י אותה גברת שהגיבה לפנייתי. את הספר הזה, בכל מקרה, היא ערכה והמצער הוא גם שלדבריה השגיאות הברורות מאד אינן שגיאו כלל, מה שמעלה ספק לגבי מידת הידע שלה וגם שאינה מסוגלת כלל וכלל לקבל ביקורת לגיטימית.
        3/5/11 00:00:
      תיקון: אז את מה...
        2/5/11 23:59:
      "זמורה ביתן ושוקן ובכולן דברתי עם נשים אדיבות, שגם הודו לי בכנות על כך שהפניתי את תשומת ליבם, גם אם לא תמיד הסכימו עם כל הערותי" - טוב, אז את אתה היית מתקן כאן?
      ובכלל -גם אני לרוב, נתקלת בבעיות עריכה בספרים שאני קוראת. זה תמיד מדהים אותי ומצער.
      ג'ודי.
        2/5/11 23:16:
      הוצאה שמכבדת את עצמה, לא תעסיק עורכים ברמה ירודה. כל מילה נוספת מיותרת..
        2/5/11 18:28:
      לאה יקירתי, אין לי כל כוונה להמשיך להתעסק עם הגברת המאד לא נכבדה מ"רימונים". מטרת הסיפור היא להזהיר אנשים מפנייה אליה להוצאת ספריהם ולהפנות את תשומת לב קהל הקורקאים כי כדאי להם מאד לבדוק היטב כל ספר של ההוצאה שהם שוקלים לקנות, אאחרי קריאת הסחיפור הנ"ל הם עדיין מוכנים לקנות ממנה. אישית, אמנע מקניית ספרי "רימונים" וגם אמליץ על כך לקניינים של הספריות בחבל אילות.
        30/4/11 21:41:
      טימפי, רמת הכתיבה מהמשפטים שהבאת, ראויה לרמת עריכה כזאת. זו הוצאת ספרים קיקיונית וכדאי שתניח להם. לאה ו*

      פרופיל

      טימפי
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין