כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    זאב כספי M.Sc מנהל פרוייקטים בתכנון ובניה 0505-529565

    זאב כספי , M.Sc
    אדריכל / מנהל פרוייקטים בבניה .
    caspi269@gmail.com
    טל. : 0505-529565

    ארכיון

    תגובות (5)

    נא להתחבר כדי להגיב

    התחברות או הרשמה   

    סדר התגובות :
    ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
    /null/cdate#

    /null/text_64k_1#

    RSS
      13/7/11 03:07:

    צטט: Design4U 2011-07-01 12:11:26

    הכריכה החדשה נראית באותו סגנון איור כמו של הכריכה המקורית אבל הכריכה המקורית מעניינת פי אלף. אכן התרגום צריך להיות ניו יורק ההזוייה, גם אני חושבת...למרות שהאיור המקורי מראה אותה הולכת לישון:)))

    מיכל ,

    לשיטתי ,

    האיור המקורי מראה את בנין הקרייזלר נכנס למיטה עם בניין האמפייר .

    מה זה אומר ?

    הדמיון שלך טוב כשלי ,

    יחד עם זה ,

    צריך ללמוד את הספר כדי להבין שכבות של משמעויות והקשרים .

     

     

      1/7/11 12:11:
    הכריכה החדשה נראית באותו סגנון איור כמו של הכריכה המקורית אבל הכריכה המקורית מעניינת פי אלף. אכן התרגום צריך להיות ניו יורק ההזוייה, גם אני חושבת...למרות שהאיור המקורי מראה אותה הולכת לישון:)))
      26/6/11 13:30:

    תודה. אחפש את הספר.

    מעניין למה החליפו את הכריכה המקורית.

      24/6/11 08:59:

    צטט: שוש חזן גרינברג 2011-06-22 13:13:30

    תודה על השיתוף.

     welcome

    תודה על השיתוף.
    0

    ניתוח אורבני/ אנתרופולוגי מבריק על העיר ניו-יורק :"הזיית ניו-יורק " רם קולהאס , הוצאת בבל, 2010 , תרגום : אור אלכסנדרוביץ'

    5 תגובות   יום רביעי, 22/6/11, 10:15

    ''

     

    הוצאה מקורית בשנת 1978 בשם :

     "Delirious New-York"

     המחבר  : Rem Koolhaas

     

    1

    חבל מאוד  שלא שימרו את ציור העטיפה המקורית של ההוצאה המקורית .

    מצ"ב העטיפה המקורית ( משנת 1978), תחליטו אתם מה מתאים יותר.

    ''

    נ.ב

    שימו לב מה קורה פה , הכל בפרטים .

    בניין האמפייר והקרייזלר במיטה ,

    כשאמצעי מניעה זרוק לו בצד .

     

     

    2.

     שם הספר צריך היה להיות (לשיטתי) :

    " ניו יורק ההזויה "

    ולא כפי שמופיע :

     " הזיית ניו-יורק "

    אמנם זו הערת שוליים , אבל ,

    שווה דיון נפרד .

    .3

    " הזיה " לפי מילון אבן שושן :

    "...חלום בהקיץ , דמיון שווא ..."

     

    האמנם ?

     

    העיר ניו-יורק , היא ה -  MAN MADE  האולטימטיבי ,

     וזה ,

    מזכיר לי  קצת את  דוד בן גוריון ,

    בציטוט האלמותי משנת 1957 :

     

    " ...כל שיש בארץ הזו הוא פרי 'הזיות' שנתממשו

        בכח החוט המשולש של חזון , מדע וכושר חלוצי "...

     

    ציטוט מהספר " כוכבים ועפר "

    .4

     

    גילוי נאות .

     

    אין לי כל קשר מסחרי או אחר עם הספר ,

    או המתרגם  אור דוידוביץ' - 

    עשה עבודת תרגום חדה , מדוייקת , מקצועית !  

     ו/או המו"ל . 

    מלבד הערכה  מקצועית

    למחבר : REM  KOOLHAAS

    משותפי אחד ממשרדי התכנון המובילים בעולם :  OMA

    ולהתבוננות רבת שכבות ומשמעות

    ולניתוחו האורבני  / האנתרופולוגי המבריק והמקורי

    וכמובן ,

    איך לא ?

    יחסיי המתמשכים והמורכבים עם העיר ניו-יורק .

    .5

    המשך יבוא , מן הסתם .

    דרג את התוכן: