0
כידוע, הסנסקריט היא שפה השייכת למשפחת השפות ההודו-אירופיות, שאליה משתייכות גם רוב שפות אירופה. לעיתים קרובות, אנחנו יכולים למצוא דמיון בין מילים בסנסקריט למילים בשפות האירופיות.
sūrya-namaskār, או "ברכה לשמש", היא סדרה של תנוחות יוגה שנעשות ברצף, בדרך כלל בראשית התרגול. זהו מעין "חימום" גופני ורוחני לתנוחות היוגה הבאות בהמשך. בסוגי יוגה אחדים תנוחות ההמשך יהיו נייחות, ובסוגים אחרים כל התנוחות יבואו ברצפים. אבל גם באסכולות הדוגלות בתנוחות נייחות, הרצף הראשון הזה הנקרא sūrya-namaskār מוכר ומקובל על הכול.
נתחיל מהמילה sūrya, שמשמעותה "שמש". שורש המילה הוא sur. כדי להבין את הקשר שלה לאחיותיה בשפות האירופיות, צריך לזכור שההגאים השוטפים, למנ"ר l/m/n/r (שנקראים "שוטפים" משום שאפשר להגות אותם לאורך זמן), לפעמים מתחלפים זה בזה בשפות שונות, ולעיתים אפילו באותה השפה. כך למשל יש לנו בעברית גם "שרשרת" וגם "שלשלת". כלומר הריש והלמד מתחלפות במילה בעלת אותה המשמעות. ומתוך הידיעה הזאת נוכל לזהות שהשורש sur בסנסקריט קשור למילה sun באנגלית, Sonne בגרמנית, sol בספרדית, ו-soleil בצרפתית. sūrya היא, אפוא, צורה של המילה "שמש" בסנסקריט.
נותר לנו namaskār, ונחלק זאת ל-namas ול-kār.
המילה namas בסנסקריט היא אחותה של המילה היוונית nómos. ביוונית פירושה "חוק" או "מנהג". המילה נשאלה לעברית בתקופת חז"ל בצורת "נימוס", ופירושה בעברית של ימינו הוא לא סתם "מנהג", אלא "המנהג המועדף, התקין והיפה". בסנסקריט פירוש המילה namas הוא "ציות בהכנעה" ומכאן "ברכה טקסית".
המילה kār היא צורה של הפועל שפירושו "לעשות". אנחנו מזהים כאן את היסוד cr במילים כמו create "ליצור" באנגלית ואחיותיהן בשפות האירופיות האחרות.
זה בעצם הכול. ומעתה, כשתעשו sūrya-namas-kār, תזכרו שאתם עוסקים ב"פעולת נימוסין לשמש", "עשיית ברכה לשמש".
אגב, אם תהיתם איך זה קשור לברכה namaste, הרי te הוא כינוי גוף שני יחיד ("אתה", "לך", "אותך", וכו'), בדומה לכינויים אלה ברבות משפות אירופה, וכך הצירוף namas-te פירושו "ברכה לך".
נמסטה! |