כותרות TheMarker >
    ';

    בין... לבין...

    בין לשון ליוגה, ועוד

    0

    כמה מפשעות יש לו לאדם?

    6 תגובות   יום חמישי, 20/10/11, 20:53

    מסתבר שביוגה יש לכל אדם שמונה מפשעות. זה לא בגלל שאנחנו משקיעים כל כך בתרגול. זה בגלל שאנחנו מנסים לדייק. וכך יש לנו (1) מפשעה קדמית, כלומר החריץ שנוצר כשאנחנו מכופפים את הברך כלפי מעלה, (2) מפשעה אחורית, שמסומנת בקו שמפריד בין הישבן לירך, (3) מפשעה פנימית, הצמודה לאברי המין, ו-(4) מפשעה חיצונית או צדית, שהיא החריץ שנוצר בין המפשעה הקדמית למפשעה האחורית בצד החיצוני של הגוף בכפיפות הצידה, למשל בתנוחת המשולש. ומכיוון שיש לנו שתי רגליים, הרי בסיכום כולל יש לנו שמונה מפשעות. המצב מסובך עוד יותר באיברים ארוכים, כמו למשל השוק או הירך, אשר מלבד כל אלה יש לנו גם שוק עליונה ושוק תחתונה. בסה"כ, אם כן, יש למתרגל היוגה שתים-עשרה שוקיים.

     

    זה כמובן לא נכון, אין לנו שתים-עשרה שוקיים. יש לנו רק שתיים, אבל יש לנו שישה כיווני התבוננות על כל אחת מן השתיים. יש לשוק "חלקים" שונים. אלה לא באמת חלקים במובן הצורני או הפונקציונלי, אלא אוריינטציות כלפי האיבר. האם לא היה יותר ראוי, אם כן, שנשתמש במונחים המציינים אוריינטציה מבודלת של אותה ישות, ולא מונחים המציינים בידול בין ישויות? זה בוודאי יישמע יותר עברי לומר "ראש השוק" ו"תחתית השוק" בסמיכות מאשר לומר "השוק העליונה" ו"השוק התחתונה" בתבנית של שם+תואר. ככלות הכול, אם אנחנו נמצאים בחלק הצפוני של תל-אביב, אנחנו ב"צפון תל-אביב", לא ב"תל-אביב הצפונית", נכון? לעומת זאת, אם אנחנו מדברים על "הגדה המערבית", הרי זה כך משום שלירדן יש שתי גדות, ולא מדובר על גדה אחת עם שני כיווני התבוננות. אפשר להיות ב"מזרח הגדה המערבית" ואין בכך שום סתירה פנימית.

     

    נושא זה זכה להתייחסותו של אבא בנדויד, שהיה יועץ הלשון של "קול ישראל" בשנים 1959--1982. בספרו מדריך לשון לרדיו ולטלוויזיה, שיצא לאור ב-1974, קובע בנדויד (עמ' 230) שיש לומר "צפון הנגב" ו"דרום הנגב", שהרי "יש רק נגב אחד". באותה נשימה, ומתוך שכנוע קונסנזואלי עמוק, ממליץ בנדויד לומר "מזרח ירושלים" ו"מערב ירושלים", שהרי "יש רק ירושלים אחת". נו טוב, על עניינים כאלה כבר אפשר להתווכח, והנושא הוא פוליטי. דיונים דומים התקיימו גם בשנות החמישים בשאלה האם יש לומר "צפון/דרום קוריאה/וייטנאם" או "קוריאה/וייטנאם הצפונית/הדרומית", ועיתונים עבריים בעלי אוריינטציות פוליטיות מנוגדות נקטו גישות שונות.

     

    אבל מספר השוקיים או המפשעות שיש לאדם אינו עניין למחלוקת פוליטית, ולכן כביכול ברור שיש לומר "קדמת השוק" או "אחורי השוק" כפי שאנחנו אומרים "קדמת הבמה" ו"אחורי הבמה" (ולא "הבמה הקדמית" ו"הבמה האחורית", כאשר מדובר בבמה אחת). כך גם לגבי "פנים המפשעה" ו"צד המפשעה", "תחתית השוק" ו"ראש השוק". והרי יש כאן היגיון לשוני צרוף, התארגנות הלשון על פי לוגיקה שאי-אפשר להתווכח איתה. צורת הסמיכות מציינת חלק או אוריינטציה כלפי ישות, ואילו צורת השם+תואר מציינת ישויות נבדלות.

     

    אז זהו, שלא! השפה הטבעית נבדלת משפות פורמליות (שהן תחום עיסוקם של מתמטיקאים ומדעני מחשב) בכך שמצד אחד יש לה אכן כללים, אשר ניתנים לניסוח כהכללות, אבל אלה נתונים לשחיקה מתמדת, כתוצאה מלחצים פנים-לשוניים וחוץ-לשוניים. עוד דבר מעניין שאופייני לשפה הטבעית הוא שיש גבולות ללוגיקה שלה, ומה שנראה לוגי בשפה אחת עשוי להתהפך בשפה אחרת. הלוגיקה הלשונית אינה אוניברסלית. למשל יש שפות שבהן אסור בשפה התקנית לבצע שלילה כפולה (I can't get no satisfaction נחשב לשגיאה באנגלית התקנית), וזה לכאורה הגיוני, מכיוון שהשלילה השנייה אמורה לבטל את הראשונה (כמו במקרה שאנו אומרים This is not unreasonable). למרות ההיגיון שבכך, יש שפות רבות בעולם שבהן שלילה כפולה במצבים תחביריים מסוימים היא דווקא הכלל. טיעוני היגיון אפשר תמיד להמציא בדיעבד, ואז הם ייתפסו בריאים בדיוק באותה המידה..

     

    אז מה הסוד של מונחי היוגה? מהם הכוחות הפועלים על הכלל העברי וסותרים אותו ואת הגיונו הבריא?

     

    הסוד הגדול הוא שרוב מורי היוגה (או מוריהם) רכשו את השכלתם באנגלית, והם מתרגמים תרגום טכני מתוך האנגלית. אלא שבאנגלית העיקרון הוא בדיוק הפוך, ואל תשאלו אותי כרגע מה ההיגיון בכך. כמו שאמרתי, תנו לי אחרי הדיון הזה רגע או שניים, ואני כבר אמציא אותו. מכל מקום, ברור לגמרי ש-North Carolina ו-South Carolina (צורות המקבילות לסמיכות העברית) הן שתי מדינות שונות בארה"ב, אבל Northern California (שם+תואר) הוא החלק הצפוני של קליפורניה האחת. West Germany ו-East Germany היו מדינות שונות (ולא נראה שהיתה על כך מחלוקת פוליטית), ו-West Virginia היא מדינה בארה"ב, ולעומת זאת Northern Ireland רואה את עצמה באופן פוליטי כחלק של אירלנד גדולה יותר, שחלקה עדיין כבוש בידי הבריטים.

     

    יש אם כן עקביות בהתנהגות של שתי התבניות - סמיכות ושם+תואר - באנגלית, אלא שהתנהגות זו הפוכה להתנהגות של התבניות המקבילות בעברית. אם כך הדבר, הרי upper thigh (שם+תואר) הוא חלק של הירך, ולכן צ"ל בעברית התקנית "ראש הירך" (סמיכות) ולא "הירך העליונה", וכך הלאה. אנחנו רואים, אפוא, שמורי היוגה שיצרו את מונחי האוריינטציה של איברי הגוף תרגמו את המונחים האנגליים לעברית כצורתם, ולא כמשמעם. זהו כוח חיצוני שפועל על כלל עברי ופוגם בו.

     

    לפני חודשיים התחלתי ללמד יוגה במסגרת ביה"ס למורי יוגה שבו אני מקבל את הכשרתי. פסי פייג, מורתי החביבה, משתמשת במונחים המקובלים, וגם מוריי הקודמים נהגו כך. למרות המוזרות שאני חש, המונחים האלה לאט לאט הופכים לחלק ממני. ואני חייב להודות שעכשיו - כמורה - אין בי עוצמה לשונית פנימית מספקת לשנות את המינוח. הוא כבר טבוע בנשמתי הלשונית, ומן הסתם גם בנשמתם של כל מורי היוגה, שפחות מודעים לענייני לשון ממני.

     

    אופן ההתבטאות הזה הוא דוגמה מובהקת לתהליך של שינוי בשפה עקב לחץ חיצוני. יתר על כן, הוא גם דוגמה לעוצמתה של האנגלית כשפה בינלאומית בתהליכי השינוי שמתרחשים בשפות העולם כולו.

     

    אין מה לעשות. נצטרך להיוותר עם שתים-עשרה שוקיים. והכלל העברי בעל ההיגיון הבריא ייאלץ להמשיך ולהיפגם, בתחילה במונחים טכניים של גומחות לשוניות מבודדות, כגון היוגה, אך תהליך זה סופו שיפלוש גם לשפה הרגילה.

    דרג את התוכן:

      תגובות (6)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        19/12/11 23:29:
      רציתי לשאול האם מפשעה ופשע הם מאותו השורש, ואולי רק לפי דעתי הן מילים בעלות משמעות קשורה ?
        25/10/11 17:11:

      צטט: דפנהוולף 2011-10-22 10:17:08

      או קיי, מעבר לעניין המפשעות, חשבתי עוד קצת על מה שכתבת. הגעתי למסקנה שזה לא כל כך נקי. למשל, קדמת הבמה זה סמיכות גם באנגלית, לא? או שאצל האנגלו-סקסים במה זה עניין פוליטי?

       

      אני מקווה שידידיי וידידותיי הבלשנים/יות ערים לעובדה שזה אינו מאמר מדעי, ושהעניינים לעתים קרובות יותר סבוכים מאופן הצגתם כאן. זה המחיר של כתיבה בז'אנר המדע הפופולרי. אתכם הסליחה.

        22/10/11 10:17:
      או קיי, מעבר לעניין המפשעות, חשבתי עוד קצת על מה שכתבת. הגעתי למסקנה שזה לא כל כך נקי. למשל, קדמת הבמה זה סמיכות גם באנגלית, לא? או שאצל האנגלו-סקסים במה זה עניין פוליטי?
        21/10/11 11:24:
      מכל מלמדי השכלתי.תודה
        21/10/11 09:24:

      cause i have a grumpy groin...?

        21/10/11 09:02:
      אבחנה יפה. אבל מה שמטריד אותי - עם כל כך הרבה מפשעות, why can't you get no satisfaction???

      ארכיון

      פרופיל

      רוני-Roni
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין