כותרות TheMarker >
    ';

    אזוטרי, אקלקטי ואידיוסינקרטי

    אזוטרי הוא דבר סודי הידוע רק למביני עניין.

    מקור המילה הוא ביוונית, במילה esoterikos, שפירושה "שייך לחוג הפנימי" (esōteros הוא "פנימי").
    השימוש המקורי במושג מיוחס לאריסטו, הפילוסוף היווני, שחילק את הידע לשניים: ידע אקזוטרי (חיצוני), שהוא נחלת הכלל, וידע אזוטרי (פנימי), הידוע רק לאנשי סוד.
    מיוונית: έσώτερoς
    ביטויים קרובים: "ליודעי ח"ן" (=חכמת הנסתר).

    אקלקטי - לַקטָני, נאסף ממקורות שונים, נלקח מכאן ומשם.

    אידיוסינקרטי - An idiosyncrasy is an unusual feature of a person. The term is often used to express eccentricity or peculiarity.
    The term idiosyncrasy originates from Greek ἰδιοσυγκρασία [idiosynkrasía], "a peculiar temperament", "habit of body" (ἴδιος, [idios] "one's own", σύν, [syn] "with" and κρᾶσις [krasis] "mixture").

    כלומר - אולי אני רוצה להגיד שאני מיוחדג'ת. אבל בעצם לא מובנת. נחשבת מוזרה. לא מתאימה לאף תבנית. לגמרי אחרת.
    (כמו שכבר אמרו מונטי פייתון:
    And Now for Something Completely Different)

    0

    אדיר איום ונורא (מרתה סבסטיאן הגדולה בשיר שלקוח מתוך פיוט חסידי)

    2 תגובות   יום רביעי, 6/2/13, 15:03

     

    ''

     

    Marta Sebestyen - Farewell to Shabbat

     

     

    אדיר איום ונורא '' מחבר לא ידוע

     

    מן האלבום:

    Maramaros: The Lost Jewish Music of Transylvania

    של הלהקה

    Muzsikas

     

    ''

     

    אַדִּיר אָיוֹם וְנוֹרָא

    בַּצַּר לִי לְךָ אֶקְרָא  יְיָ לִי לֹא אִירָא

     

    גְּדוֹר פִּרְצַת הֵיכָלִי

    דָּגוּל מַהֵר חַכְלִילִי יְיָ הֱיֵה עוֹזֵר לִי

     

    הֵן אַתָּה תִקְוָתִי

    וְלִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי   אֲדֹנָי עוֹז יְשׁוּעָתִי

     

    זָךְ וּנְשׂוּא כַפַּיִם

    חֹן פּוֹרְשֵׂי כַפַּיִם   יְיָ אֶרֶךְ אַפַּיִם

     

    טוּבְךָ תָּחִישׁ לְעַמֶּךָ

    יְהִי עָלֵינוּ כִּנְאוּמֶךָ   יְיָ עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ

     

    כּוֹנֵן בֵּית מְכוֹנֶךָ

    לְהַרְבִּיץ בּוֹ צֹאנֶךָ   יְיָ בְּאוֹר פָּנֶיךָ

     

    מִפַּחַד לְהַצִּילִי

    נַהֲלֵנִי לְגוֹרָלִי   אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְּקוֹלִי

     

    סְעֹד וּסְמֹךְ לְנִמְהָרִים

    עֲזָר-נָא אֶת הַנִּשְׁאָרִים   יְיָ יוֹצֵר הָרִים

     

    פְּדֵה עַמְּךָ מֵעַזִּים

    צֹאנְךָ מִיַּד גּוֹזְזִים   יְיָ עֹשֶׂה חֲזִיזִים

     

    קָרֵב קֵץ נֶחָמָה

    רַחֵם אֹם לֹא רֻחָמָה   יְיָ אִישׁ מִלְחָמָה

     

    שְׁכֹן כְּמֵאָז בְּאָהֳ לֵנוּ

    תָּמִיד אֵל מְחוֹלְלֵנוּ   יְיָ מַלְכֵּנוּ הוּא יוֹשִׁיעֵנוּ

     

     

    על הפיוט

      פיוט שאותו שרים חסידים בסעודת מלווה מלכה במוצאי שבת. עניינו המרכזי של הפיוט הוא בקשת גאולה, הנחרזת לכל אורכו עם שבח לה' וביטויי אמונה בכוחו ובמשענת שהוא מעניק. אין בפיוט כל זכר לשבת או למוצאיה. את כריכתו בסעודת מלווה מלכה ניתן להסביר בכך שהדמות העומדת במרכז סעודה זו היא דמותו של אליהו הנביא, מבשר הגאולה. עם הסתלקותה של השבת, מעין עולם הבא, המעניקה טעם של עולם גאול, מתעצמת מועקת ההווה הבלתי גאול, וממנה נזעקת משאלת הגאולה. 
    הפיוט סדור על סדר האלף-בית, ובצלע האחרונה בכל טור מופיע שיבוץ של פסוק הפותח במלה ה'. הפסוקים המשובצים בחלקו הראשון של הפיוט כולם מתהלים, ובחלקו השני מתחילים להופיע פסוקים הלקוחים גם ממקומות אחרים בתנ"ך. 

     

     

    על הלהקה והמוזיקה:

     

    Despite the best efforts of Romania's Ceaucescu dictatorship to make Transylvanian folk culture disappear, it survived at least in part due to the very deprivations (e.g., the lack of electricity and education) that were intended to destroy it. This well-known Hungarian quintet began rooting around in the one-time Hungarian territory a decade ago, and theirt collection of Transylvanian tunes is a deep and diverse treasure trove of nearly forgotten centuries-old acoustic history.  And, as with all Muzsikas's albums, Marta Sebestyen's wise and clear and cold voice re-creates another world in your living room.

     

    This is a fine performance of some beautiful Old World Jewish melodies. As the very complete liner notes explain, most Eastern European musicians in the pre-Holocaust world knew both Jewish and non-Jewish music, because they would play at all kinds of events for both communities. Sadly, the Jewish musicians who played this music perished in the Holocaust, but the music was remembered by non-Jewish musicians and later collected. Hence the reference to "lost" music. However, some of it is not really as "lost" as the notes imply. Nevertheless, what makes this CD special is the performance itself, which is based on the Hungarian/gypsy style, rather than the "Americanized" versions. It's definitely worth buying.

     

    Muzsikas are an ensemble from Budapest which grew out of the "Tanchaz" (literally, "dance-house") movement of the 1970s, wherein Hungarians began to take a keen interest in their folk heritage, learning to dance to and play older music.

    In their purest form, Muzsikas consist of violins, a three-stringed upright bass which is played with a short bow, and the ethereal voice of Marta Sebyesten.

    The music is authentic, but never dated and not "modernized" to any extent whatsoever. Marta Sebyesten's singing is angelic, soaring to incredible heights, evoking the rich and proud history of Hungary.

     

     

     


    דרג את התוכן:

      תגובות (2)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        7/2/13 09:25:

      תודה לך :)

       

      צטט: עמי100 2013-02-06 16:47:33

      תודה שהבאת..
        6/2/13 16:47:
      תודה שהבאת..

      ארכיון

      פרופיל

      עידנהנחושת
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין