כותרות TheMarker >
    ';

    אזוטרי, אקלקטי ואידיוסינקרטי

    אזוטרי הוא דבר סודי הידוע רק למביני עניין.

    מקור המילה הוא ביוונית, במילה esoterikos, שפירושה "שייך לחוג הפנימי" (esōteros הוא "פנימי").
    השימוש המקורי במושג מיוחס לאריסטו, הפילוסוף היווני, שחילק את הידע לשניים: ידע אקזוטרי (חיצוני), שהוא נחלת הכלל, וידע אזוטרי (פנימי), הידוע רק לאנשי סוד.
    מיוונית: έσώτερoς
    ביטויים קרובים: "ליודעי ח"ן" (=חכמת הנסתר).

    אקלקטי - לַקטָני, נאסף ממקורות שונים, נלקח מכאן ומשם.

    אידיוסינקרטי - An idiosyncrasy is an unusual feature of a person. The term is often used to express eccentricity or peculiarity.
    The term idiosyncrasy originates from Greek ἰδιοσυγκρασία [idiosynkrasía], "a peculiar temperament", "habit of body" (ἴδιος, [idios] "one's own", σύν, [syn] "with" and κρᾶσις [krasis] "mixture").

    כלומר - אולי אני רוצה להגיד שאני מיוחדג'ת. אבל בעצם לא מובנת. נחשבת מוזרה. לא מתאימה לאף תבנית. לגמרי אחרת.
    (כמו שכבר אמרו מונטי פייתון:
    And Now for Something Completely Different)

    0

    ניסוי 3

    3 תגובות   יום ראשון, 20/10/13, 12:11

    I Left My Sweet Homeland Remix - זה לשיר ב-soundcloud.

    השיר הוא מאלבום בו השתתפו TGU אבל אין לו יו-טיוב כרגע.

    כנראה זה היה דיסק אזוטרי מידי.

     

     

    (* תזכורת לעצמי: להזמין)

    ''

    Gathering of Strangers

     

    עוד קישורים לסאונדקלאוד של TGU:

    Against The Storm Remix

     

    HumanAtomicClock Live at Bush Hall

     

    We Come to Tear Your Wall Down Dub Colossus remixpreview

     

     

     

     

    הנה עוד הפקה בהשתתפות TGU:

    ''

    The Imagined Village

     

    ''

     

    שיר #5  מהאלבום:

    The Imagined Village - Cold Hailey Rainy Night

    האאא... אין כמו שיר עם אנגלי לצלילי סיטאר! זה מבריק! זה נהדר!

     

     

     

    ''

     

    שיר #3 מהאלבום:

    The Imagined Village:  Tam Lyn Retold

     

    כאן יש לנו סיפור עם סקוטי מסופר במקצב מודרני...

     

    Tam (or TamasLin (also called TamlaneTamlinTomlinTam LienTam-a-LineTam Lyn, or Tam Lane) is the hero of a legendary ballad originating from the Scottish Borders. The story revolves around the rescue of Tam Lin by his true love from the Queen of the Fairies. While this ballad is specific to Scotland, the motif of capturing a person by holding him through all forms oftransformation is found throughout Europe in folktales.[2]

    The story has been adapted into various stories, songs and films.

     

    Synopsis

    ''

    Carterhaugh, near the confluence of theYarrow Water and the Ettrick Water

     

    Most variants begin with the warning that Tam Lin collects either a possession or the virginity of any maiden who passes through the forest ofCarterhaugh. When a young girl, usually called Janet or Margaret, goes to Carterhaugh and plucks a double rose, Tam appears and asks why she has come without his leave and taken what is his. She states that she owns Carterhaugh, because her father has given it to her.

     

    In most variants, Janet then goes home and discovers that she is pregnant; some variants pick up the story at this point. When taxed about her condition, she declares that her baby's father is an elf whom she will not forsake. In some variants, she is informed of a herb that will induce abortion; in all the variants, when she returns to Carterhaugh and picks a plant, either the same roses as on her earlier visit or the herb, Tam reappears and challenges her action.

     

    She asks him whether he was ever human, either after that reappearance, or in some variants, immediately after their first meeting resulted in her pregnancy. He reveals that he was a mortal man, who, after falling from his horse, was rescued and captured by the Queen of Fairies. Every seven years, the fairies give one of their people as a teind (tithe) to Hell and Tam fears he will become the tithe that night, which is Hallowe'en. He is to ride as part of a company of knights, and Janet will recognise him by the white horse upon which he rides and by other signs. He warns her that the fairies will attempt to make her drop him by turning him into all manner of beasts (see Proteus), but that he will do her no harm. When he is finally turned into a burning coal, she is to throw him into a well, whereupon he will reappear as a naked man and she must hide him. Janet does as she is asked and wins her knight. The Queen of Fairies is angry but acknowledges defeat.

     

    In different variations, Tam Lin is reportedly the grandson of the Laird of Roxburgh, the Laird of Foulis, the Earl of Forbes, or the Earl of Murray. His name also varies between versions (Tam Lin being the most common) as Tom Line, Tomlin, Young Tambling, and Tam-a-line.

     

    Versions

    The ballad dates to at least as early as 1549 (the publication date of The Complaynt of Scotland that mentions "The Tayl of the ȝong Tamlene" among a long list of medieval romances).[3][4]

    There have been several interpretations of the Tam Lin story.

     

     

    Tam Lyn Reworked

    As promised, another track from The Imagined Village today, "Tam Lyn Retold" by the rastafarian dub poet Benjamin Zephaniah (probably the only poet to have ever turned down an OBE).

    Ironically, the original Tam Lyn is a six hundred years old Scottish ballad, Tam Lyn being an elf who collected either a possession, or the virginity of any ladies who passed through the forest of Carterhaugh. A young maiden, Margaret, came to Carterhaugh and picked a rose; of course Tam appeared and asked why she was in Carterhaugh without his permission taking his flowers. Margaret was a bit put out (as you would be meeting an elf I suppose) and she told him that she, in fact, owned Carterhaugh- her father had given it to her.

    Anyway off home she went and lo and behold she fell heavy with child. She returned to Carterhaugh picking the same roses as she had when they'd first met. Tam arrived in a puff of smoke.She was naturally curious to discover whether the father of her impending child had ever been human and he answered that yes, he’d once been a mortal man, who, after falling from his horse had been rescued and captured by the Queen of the Fairies. That night he was to ride with a group of elf-knights and Margaret would recognise him by the white horse upon which he'd be riding. He told her that if and when she caught him, he would turn into a burning coal, after which she was to throw him into a well. He would later reappear as a naked man and she should then hide him. Margaret did as she was asked, and won Tam over from the Queen of the Fairies.

    Benjamin Zephaniah has rewritten the song, making the forest the concrete urban jungle and Tam a clubbing asylum seeker who seduces a teenage girl, who’s been knocking back the "holy herb"(I'm guessing we're not talking about a sprig of rosemary here). The "beasty-boys" from immigration grab hold of him, threatening to send him back to his war-torn land; on the morning of his court-case his woman passes on the requisite positive vibes from the Almighty to him, making him "a cool human-being" and finally persuading the judge to let him stay.
    Not only did he become a British citizen and his angel a wife, their son grew up to be a Dub DJ- a modern happy ending to warm everyone (except Jack Straw and the Daily Mail readership)’s heart.

    Zephaniah’s rapping occasionally grates (especially the infernal repeated line: "It was the First of May, A righteous holiday, when the workers, they celebrate fertility"), but otherwise it is lyrically a very clever reworking ,with a brilliant backing of electro-reggae from Transglobal Underground and a haunting accompagnying melody from Eliza Carthy. All in all,a pretty good way to start the month.

     

    שחזור הדיסק:

    #1:

    The Imagined Village - 'Ouses 'Ouses 'Ouses

    ''

     

     

    #2:

    The Imagined Village: John Barleycorn 

    ''

     

    #3:

    השיר לעיל..

     

    #4:

    The Imagined Village: Death And The Maiden Retold

    ''

     

    #5:

    שיר אחר, לעיל.

     

    #6:

    The Welcome Sailor 

    ''

     

    #7:

    Acres Of Ground 

    לא מצאתי.


    #8:

    Pilsdon Pen

    ''


    #9:

    Hard Times Of Old England Retold 

    ''


    #10:

    Kit Whites I & II (The Gloworms) 

    ''


    #11:

    Sloe On The Uptake (Tiger Moth) 

    לא מצאתי


     

    דרג את התוכן:

      תגובות (3)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        1/12/13 12:05:

      צטט: שרה בכור 2013-11-30 10:54:20

      השכלת אותי , יותר ממעניין

       

      חיוך - תודה חיוך

        30/11/13 10:54:
      השכלת אותי , יותר ממעניין
        23/10/13 18:02:
      תגובצמונית

      ארכיון

      פרופיל

      עידנהנחושת
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין