מה שחשוב...משחק ערכים גם בשפה האמהרית
לקח לי חודשים ארוכים לאתר את שטאייה קפאלה, איש מדהים ובן העדה האתיופית (קצין וג'נטלמן) אשר לקח על עצמו את מלאכת התרגום הלא פשוטה.
אני ממש נרגש לספר לכם כי פגשתי אותו השבוע וכי עשינו מאמץ שלקראת הגעתו אלי לפגישה,
התרגום יעלה לאתר בכדי לשמח גם אותו.
ברור היה לי מלכתחילה כי אין בכך כל היגיון כלכלי עבורי הואיל וזו עדה קטנה בה רק המבוגרים עדיין קוראים את השפה..
עשיתי זאת כתשורה קטנה לבני העדה, על מנת להמחיש להם כי בעיני הם חשובים לא פחות
מדוברי השפה העברית
והאנגלית, הרוסית והערבית- שכבר תורגמו לפני כן במשחק.
אני מודה שיש לי חולשה מיוחדת לבני העדה ואני משתדל לתרום להם כמיטב יכולתי מעת לעת.
ודווקא על רקע "שיטור היתר" וכל האפיזודות וההתבטאויות שאנו רואים ונכלמים-
אני שמח לתרום תרומה צנועה זו עבורם.
ואולי שווה לשלוח זאת למשטרת ישראל??? (סתם...) |