כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    אברהם אלישע מאמרים

    אברהם אלישע
    יצירה בתכשיטים

    חוקר אוצרות, פולחנים ותרבויות
    מרצה, כותב ספרים ומאמרים
    זוכה פרס ראשון בעיצוב תכשיטים בישראל

    אברהם אלישע פתגמים בערבית: הדיבור - מחציתו אמת ומחציתו מתובלן במלח

    1 תגובות   יום ראשון, 16/7/17, 18:34

    אברהם אלישע

    פתגמים בערבית עם פרשנות:

     

    הדיבור - מחציתו אמת ומחציתו מתובלן במלח

    الحكي نِصُّو صحيح - وْنِصُّو تِمْليح 

    (א)לְחַכִּי נִצּוׂ צַחִיח - ונִצּוׂ תַמְלִיח


    כמו המלח העמיד והמשמר ש"נותן טעם" והוא רק תוסף - כך מנהג בני אדם ליפות ו"לתבלן" דבריהם בפני האחרים. תבלינים בערבית נקראים مُطَيِّبَات מֻטַיַּבָּאת - "מֵיטיבים". גם המונח "מְלִיח" مْليح בערבית פירושו טוב. אלה הם כלים הבאים לשכנע, לזכות בתשומת לב ולהפוך ריאלי לאידיאלי כיד הדמיון הטובה על המדבר.

    אך כאן עצם היות המשל משל, הרי זה כקריאה דידקטית מומלצת לנהוג על פיה, שהרי בלעדי המלח הכל תפל. בכך מסגיר המשל את המנטליות המובנית כבר בתרבות המזרחית, הן בספרות והן בשפה המדוברת, כנוקטת הפרזה במלאכת ההמלחה1.

    טוב לקרוא משל זה כמקשה אחת עם היפוכו ב"טעם" שבפה, וזה במשל: كلام معسول כַּלָאם מַעְסוּל - מלים טבולות בדבש (למעבר להסבר על פתגם זה לחץ כאן).

    *

    ולהדגמה הסיפור הידוע: מעשה באדם שכיתת רגליו למרחקים, עד שמצא מקומה של האמת במערה על אחד ההרים. לכשנכנס ראה לפניו זקנה בלה ומקומטת, אך קולה ערב וענוג. בתום שהות ולימוד עמה, כעבור שנה, שאל אותה במה להודות לה על תשובותיה הכנות והמשכנעות באמיתותן, אותן יעביר הלאה לאחרים. השיבה ה"גברת אמת": "אל תשכח לספר להם שאני צעירה ויפיפייה".

    __________

    1. על נטיה זו הרחיב חוקר האסלאם פרופ' יוסף יואל ריבלין במסגרת התיחסותו ל"כלילה ודִמנה" כבר בשנת תרפ"ח (1928), ר' "פרויקט בן-יהודה".

     

    אברהם אלישע הוא תכשיטן חיפאי, זוכה פרס ראשון בעיצוב תכשיטים בישראל

     אתרנו : אברהם אלישע - מאמרים

    דרג את התוכן:

      תגובות (1)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        16/7/17 22:24:

       אברהם אלישע היקר.

       

       יישר כוח על הפתגם היפה בערבית וההסבר הנפלא!

      שבוע טוב ויצירתי.

       

       בברכה

       אהובה.

      ארכיון

      פרופיל

      אברהם אלישע
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין