כותרות TheMarker >
    ';

    אברהם אלישע מאמרים

    אברהם אלישע
    יצירה בתכשיטים

    חוקר אוצרות ופולחנים בתרבויות עתיקות, מרצה, כותב ספרים ומאמרים.

    זוכה פרס ראשון בעיצוב תכשיטים בישראל.

    אברהם אלישע - מבחר פתגמים מן השפה הערבית ופירושם: האכל את הפה - תתבייש העין

    0 תגובות   יום רביעי, 13/9/17, 22:49

    אברהם אלישע:

    מבחר פתגמים מן השפה הערבית ופירושם

     

    האכל את הפה - תתבייש העין

    طَعْمِ التَّم - بْتِسْتحِي العَيْن 

    טַעְמִ (אל)תִּםּ - בּתִשְׂתִחִי (א)לעֵין


    הדרכה בסיסית בשבילֵי התרבות הלוונטינית. "להאכיל" במזרח פירושו, בשגרה, להאכיל גם את הכיסים של אנשי רשויות השלטון, כי "רָאשֶׁיהָ בְּשֹׁחַד יִשְׁפֹּטוּ" (מיכה ג'/11). השוחד ממוסד, וכדי לקדם ענינים צריך "לשמן" - לשון "השמנת" - בעלי השׂררה.

    נוסח דומה:

    דחוף לידו - יעצום עינו

    ادحشلو بإيدو - بغمض عينو  

    (א)דחַשְלוֹ בִּאִידוֹ - בִּעַ'מֶּצ עֵינוֹ

    ועל זה כבר אמרו אבותינו: "כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר עֵינֵי חֲכָמִים" (דברים ט"ז/19) ו"הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר פִּקְחִים" (שמות כ"ג/8).

    אין צורך שיעוור אותן ממש, די בכך שיעצמו עיניים ויתעלמו.


    כל הזכויות שמורות © 

     

    אברהם אלישע הוא תכשיטן חיפאי, זוכה פרס ראשון בעיצוב תכשיטים בישראל.

     המאמר באתרנו: אברהם אלישע - מאמרים

    דרג את התוכן:

      תגובות (0)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      אין רשומות לתצוגה

      ארכיון

      פרופיל

      אברהם אלישע
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין