כותרות TheMarker >
    ';

    רשמים...

    צרפתית או ערבית?

    9 תגובות   יום שבת, 2/12/17, 10:00

    ''

     

    כאשר התחלתי את לימודי בבי"ס תיכון, היו בו שבע כיתות מקבילות של אותו מחזור.

     

    התלמידים התבקשו לבחור שפה שניה - ערבית או צרפתית. שש כיתות בחרו בצרפתית. מתוך שבע הכיתות נאספו בפינצטה הבודדים שבחרו בערבית לכתה אחת. בשיעורים אלה התלמידים האלה עברו לחדר אחר.

     

    אני מניחה שגם היום הייתי בוחרת בצרפתית, גם אם זו כבר לא תקופת הזוהר של אז.

     

    אז היה ירח דבש ביחסים בין המדינות, היתה הערצה לתרבות הצרפתית - שהתבטאה בין השאר בפתיחת ביה"ס אליאנס, בו צרפתית נלמדה באותה דרגת חשיבות כמו אנגלית, ואולי יותר -  וזו היתה גם תקופה הזוהר של השנסון הצרפתי.

     

    באופן מוזר, פעלו באותו זמן יוצרים מעולים שחיברו גם מלים, גם לחן, וגם שרו בעצמם. ברדיו לא חדלו להשמיע את אדית פיאף, שארל אזנבור, איב מונטאן, שארל טרנה, ז'ק ברל, ז'ורז' ברסנס ואחרים, וגם להקות כמו "הקומפניון דה לה שנסון" ו-"האחים ז'אק".

    שירים צרפתיים רבים תורגמו לעברית, או הותאמו להם מלים למנגינה קיימת.

    .

    חוץ מזה, לא אהבתי את הצליל של ערבית. היום שומעים לא מעט פרסית וטורקית בטלוויזיה. הצליל נשמע לי הרבה יותר נעים לאוזן. אני שומעת לפעמים אמהרית, שהיא כידוע שפה שמית, וגם הצליל שלה הרבה יותר ערב לאוזן.

     

    ברור שפעלה כאן ההעדפה של השתייכות לאירופה, ולא למזרח התיכון. וזו כידוע תלונתה הקבועה של חנין זועבי.

     

                                                    -----

     

    היום אני מבינה שהגישה של משרד החינוך לא היתה נכונה.

     

    בזמנו רק בתיכון חדש למדו ערבית בלבד כשפה שניה. גם זו גישה לא נכונה.

     

    לדעתי, ערבית צריכה להיות שפת לימוד חובה, כמו אנגלית.

    לא  ייתכן שערבים ישראלים יידעו עברית, ויהודים ישראלים לא יידעו ערבית.

     

    מי שרוצה ללמוד שפה נוספת, צרפתית או כל שפה אחרת - הבחירה בידו. לשם כך צריך להוסיף מורים - גם לערבית, וגם לשפות אחרות. למה, למשל, שלא ילמדו גם רוסית, כאשר יש כל כך הרבה עולים מרוסיה שיכולים ללמד?

     

    הפתגם "דע את אויבך" צריך להיות המשפט הקובע.

     

    כאשר יודעים את השפה, גם מדוברת וגם ספרותית, קל יותר להבין את המנטליות והתרבות של האחר. וזה נכון לגבי כל עם זר.

     

    ולא רק שפה.

     

    לדעתי צריך ללמד גם את הברית החדשה, וגם את הקוראן.

     

    אי אפשר ללמוד תולדות האמנות וגם ספרות אירופית - בלי להכיר את הברית החדשה. זה נכון במיוחד לגבי סופרים שהדת מוטמעת בכתיבתם כמו, נניח, ג'יימס ג'ויס. 

     

    ואי אפשר להכיר את התרבות הערבית-מוסלמית בלי להכיר את הקוראן (וגם את תרבותם של עמים מוסלמים לא ערבים).

     

                                     -----

     

    ואם חזרתי לתקופת התיכון - הרי מעשה שהיה:

     

    המורה לצרפתית ידע שבחינת הבגרות כוללת כתיבת חיבור.

    הוא הקדיש, איפוא, כל שיעור לנושא אחר, ולאוצר מלים הקשור לנושא הזה. הנושאים היו יומיומיים - למשל, יום חורף. אני מניחה שהבחירה של הנושאים נסמכה על נסיונו בבחינות בגרות קודמות.

     

    למרבה ההפתעה, הבחינה כללה רק נושא אחד, ולא היתה אפשרות לבחור (בעוד שהבחינה בלשון עברית כללה שלושה נושאים לבחירה, והמורה- שהיתה גם המחנכת - ידעה לנחש מה בחר כל תלמיד), אבל מה שיותר גרוע - הנושא היה פוליטי. אם אני זוכרת נכון, הנושא היה "עימותים עם סוריה בקשר למים".

     

    ישבנו פעורי פה, נדהמים. לא היתה כל אפשרות לכתוב על נושא כזה, גם אם יודעים עליו מספיק. לא היה אוצר מלים.  ההרגשה היתה של חוסר אונים - מה עושים?

     

    שמעתי שהמורה השתולל בחדר המורים. 

     

    ההסבר היחיד האפשרי - שלחו לנו בטעות בחינה של אליאנס.

     

    טוב שהבחינה כללה גם דקדוק.

     

    איכשהו, יצאתי בשלום.

     

     

    למעלה - שירו של איב מונטאן "עלי שלכת" לפי מלים של ז'אק פרוור, ולחן של ג'וזף קוסמה. השיר הושמע לראשונה בסרט "שערי הלילה" משנת 1946.

     

    טוב, מודה באשמה. אני מעדיפה שירים צרפתיים על ערביים.

    דרג את התוכן:

      תגובות (9)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        9/12/17 06:56:
      בוקר טוב, כאשר מאלצים את כולם ללמוד בדיוק את אותו הדבר מטרת הלמידה היא רק לעבור את המבחן ולא הלימוד...
        5/12/17 22:09:
      ערבית צריכה להיות שפת חובה בבתי הספר. גם אני בחרתי אז בצרפתית, היום אני לומדת ערבית
        4/12/17 13:58:
      "נכון", כמובן. התגובה שלך, נומיקן, נמחקה בטעות. רציתי לתקן שגיאת הקלדה בתגובה שלי.
        4/12/17 13:56:
      נדון. והראייה - הרופאים והרוקחים הערבים העובדים בבתי חולים ובבתי מרקחת. הם מעורים בחיינו, ואנחנו לא יודעים את שפתם.
        3/12/17 23:40:
      מסכימה איתך שהשפה הערבית צריכה להיות חובה. אחרי הכל זו השכונה בה אנו גרים. נהניתי לקרוא את הסיפור מהתיכון. מזדהה...
        3/12/17 17:14:
      טוב, לא לומדים שפה רק כדי להפיק ממנה תועלת. אבל הכרחי ללמוד ערבית. אני גם סבורה שראשי ממשלה ושרים, במיוחד שר חוץ ושר בטחון, צריכים לדעת ערבית. הרי עם נציגי העמים האלה צריך לדבר.
        3/12/17 16:02:
      את לגמרי צודקת. צריך להתחיל ללמד ערבית, כמו גם אנגלית, החל מכיתה א'. צרפתית היא שפה חסרת חשיבות, שלא תתרום דבר ללומד אותה מלבד הנאה והרחבת אופקים, אבל אלה אינם כלולים בסעיף תועלת שאפשר להפיק משפה, ומערבית במרחב שלנו, ואנגלית במרחב הבינלאומי אפשר להפקיד הרבה יותר תועלת.
        3/12/17 13:11:
      נכון מאד.
        3/12/17 12:38:
      * הטעות של רוב האנשים שהם משייכים את האהבה או הסימפטיה או החוסר שלהם והפכם לערבים עם הערבית. צריך לעשות הפרדה, גם ובמיוחד פוליטית. בין אם אתה ימני ובין אם אתה שמאלני חובה בארץ הזו ללמוד ערבית, למרות לצרפתית יש יותר יחסי ציבור טובים וזוהר מפני שאם אתה ימני - גם בתורה כתוב דע את אויבך, לכן חובה ללמוד ערבית, ואם אתה שמאלני - אדרבא, כדי לכונן אתם יחסית טובים חייבים לדעת את שפתם. בנוסף וזה הכי חשוב - אני למדתי ערבית והיא שפה עשירה, יפהפיה, מצחיקה - במיוחד הקללות שלה. צרפתית פחות שייכת לכאן, אבל למרות זאת למדתי אותה בקונוסוליה על חשבוני באופן פרטי כי אוהבת גם אותה. ובכלל - למה לא ללמוד את שתיהן? יותר ללמוד תורה? גמרא? תלמוד? מה זה נותן לנו?

      ארכיון

      פרופיל

      שושנה13
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין