כותרות TheMarker >
    ';

    הבלוג של לימפיד שירותי תרגום סינית

    ארכיון

    0

    תרגום לסינית: כך ניתן לחסוך בהוצאות מבלי לפגוע באיכות התרגום

    0 תגובות   יום חמישי, 28/11/19, 19:12

    תרגום של חומרים לסינית הוא בגדר חובה לקראת פגישה עסקית עם לקוחות בסין, חיפוש של שותפים פוטנציאלים, איתור משקיעים סינים והרחבת הפעילות העסקית של החברה בשוק הסיני.  שירותי תרגום סינית מקצועיים בהחלט עשויים להוות הוצאה כספית גדולה -  במיוחד עבור חברות בעלות תקציב מוגבל, או במידה ואתם לקראת פגישת עסקים בסין שלא בטוח שתבניב הצלחה מיידית.


    על אף שתקציב הינו שיקול מכריע במקרים רבים, חיסכון בתרגום תכנים לסינית עשוי לגרום נזק תדמיתי לחברה ולשדר חוסר מקצועיות אל מול הצד הסיני. הנה מספר דרכים בהן ניתן לחסוך בעלויות תרגום סינית מבלי להשתמש בשירותי מתורגמנים זולים ותוכנות תרגום אוטומטי  – ולשלם על תרגום לסינית מקצועי ואיכותי שאינו יקר.

     

    תרגום לסינית של אתרי אינטרנט

    תרגום של אתרים לסינית מתומחר לרוב לפי ספירת מילים,  דבר שבהחלט מייקר את עלות התרגום מאחר ואתר אינטרנט בגודל ממוצע עשוי להכיל בין 2000 ל- 3000 מילים בקלות, ויש להוסיף לכך גם עלות של התקנת השפה הסינית על האתר, עבודת תכנות נדרשת ובקרת איכות של האתר בסינית עם סיום העבודה בכדי לוודא שהטקסטים בסינית נמצאים במקומם.

     

    עם זאת, חשוב לזכור כי לא כל התכנים הפיעים באתר רלוונטים לגולשים בסין. תרגום מלא של כל השירותים והמוצרים המופעים באתר האינטרנט עשוי להוות הבדל משמעותי בעלויות התרגום, ובמידה וישנם כאלה שאינם רלוונטים לשוק הסיני - השמיטו אותם מהגרסה הסינית של האתר.

     

    בנוסף, תכנים רבים המופיעים בבלוג באתר, או בעמוד המדיה והחדשות אינם קשורים באופן ישיר לפעילותכם אל מול השוק הסיני. מאחר וכן חשוב שהאתר בסינית יראה מרשים ומלא, בחרו רק את האייטמים הרלוונטים ללקוחות שלכם בסין ותרגמו אותם לסינית.

     

    לקראת פגישה

    מומלץ לתרגם פרופיל חברה תמציתי, אך חשוב שיהיה כתוב היטב ולא בצורה לקונית מידי. במידה והסינים ירצו לקבל מידע נוסף תוכלו להפנות אותם לאתר האינטרנט או לספק מידע במידה ותהיה התקשרות נוספת איתם לאחר הפגישה.

    תרגום מצגת לסינית יכול אף הוא להוות אופציה מוצלחת להעברת המסר לסינים, בצורה תמציתית ושאינה עולה כסף רב. מצגת ממוצעת כלול בין 200 מילים ל-750 במידה ומדובר במצגת החברה, או מצגת שמספרת על המוצרים הייחודים שלכם.

     

    תרגום של כרטיסי ביקור לסינית

    רבות דובר על חשיבותו של תרגום כרטיס הביקור לסינית ושימוש בשמות סינים על מנת לבסס מערכת קשרים טובה עם הסינים. תרגום של כרטיס ביקור אינו יקר והשירות ניתן ללא עלות עבור לקחות לימפיד. צרו קשר להצעת מחיר משתלמת או מידע נוסף בענין.

    דרג את התוכן:

      תגובות (0)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      אין רשומות לתצוגה