כותרות TheMarker >
    ';

    עולם כמנהגו נוהג

    זכויות היסוד של האדם בישראל מושתתות על ההכרה בערך האדם, בקדושת חייו ובהיותו בן-חורין, והן יכובדו ברוח העקרונות שבהכרזה על הקמת מדינת ישראל.
    [...]
    אין פוגעים בחייו, בגופו, או בכבודו של אדם באשר הוא אדם.
    [...]
    כל אדם זכאי להגנה על חייו, על גופו ועל כבודו.
    [...]
    כל אדם זכאי לפרטיות ולצנעת חייו.

    (מתוך חוק-יסוד: כבוד האדם וחירותו)

    ארכיון

    0

    נר זיכרון

    22 תגובות   יום שני, 28/4/08, 18:23

     

    לפני כשעה סיימתי לכתוב ערך בוויקפידיה על משורר אמריקני חשוב. בצהריים, כשנוכחתי לתדהמתי שהוא חסר שם, הפשלתי מיד שרוולים ופתחתי במלאכה. בהיותי סטודנטית צעירה כתבתי בהשראתו שיר, והרי הוא לפניכם:

    פנייה לעננים

    (קינה לאב)

     

    אני פונה אליך, למשל, ואלאס סטיבנס,

    האם (כשפנית אתה לעננים, למשל)

    התכוונת שיקשרו שלשלאות

    עבים סמיכים של פרשנות

    סביב כל אחד מצירופי המילים שלך?

    ומה היית חושב

    על צירוף מילולי פשוט, בלתי ממודל

    (אלוזי, אמנם) כמו:

    אבא, מדוע - כשבחרת בעופרת

    ממש מול עיניי הפעורות -

    פנית לעננים?

    הכתמת את  העיניים

    בעננים כבדים

    של פחד רע וישן,

    ואיך, אמור לי בטובך, אוכל

    לפרש צעד כה מטורף

    בלי למחוק את שפיותי?

     

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (22)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        13/5/08 22:57:
      תודה, אבנר. נהניתי מאוד לקרוא את תגובתך. מחייך
        13/5/08 22:22:

      המון דברים יש לומר על השיר מלא העוצמה הזה.

       

      אני מאמין שמשורר אמיתי (להבדיל מהרבה "משוררים" שמסתובבים כאן) באמת לא רוצה שיפרשו כל צירוף מילים שלו. עדיף שפשוט ירגישו.

       

      אבל המשך השיר... צירוף מילים שמולו אפשר רק לשתוק.

       

      אפשר, מותר ורצוי גם לכתוב ערכים בוויקיפדיה וגם לכתוב שירים !

        3/5/08 19:34:
      תודה לך, שמעון חביבי.
        3/5/08 18:32:
      לא אכביר במילים - יפהפה.
        2/5/08 15:25:

      תודה, גל. שלשום כתבתי עוד אחד: גרטרוד שטיין.

        2/5/08 14:50:
      נוגע, וירצואלית יקרה ותודה שאת מעדכנת וכותבת לנו ערכים בויקיפדיה, שליחות אמיתית
        1/5/08 08:48:
      תודה לך, איריס - חברתי לספסל הלימודים.
        1/5/08 08:37:

      דליה,

      מרטיט!

      מגיע לך כוכב.

      איריס

        1/5/08 07:34:

      כן, ואת כבר יודעת שזה הדדי...נשיקה

      תודה, סמארתי.

        1/5/08 06:00:

      טוב, את כבר יודעת מה דעתי עלייך... :)

       

       

      והתמונה - הרבה התבוננתי בה.

       

      תודה.

        29/4/08 23:24:

      ברביבר, ריגשת אותי וגם שימחת. תודה!

        29/4/08 23:07:

      דליה,

       

      ומה היית את חושבת

      על צרוף מילולי פשוט כמו:

      את מוכשרת, מרגשת ומדהימה

      והעננים לא יכולים להסתיר את הכוכב שאת *

        29/4/08 21:38:

      גם אני איבדתי את התיאבון לשירה. יש רבים שכותבים פה שירה, ואיני יכולה להביא את עצמי לקרוא, וקל וחומר - להגיב. גם את השיר שלי לא הייתי קוראת מן הסתם, לו מישהו אחר היה כותב אותו. חבל, אבל ככה זה.

      צטט: pelegtam 2008-04-29 18:54:27

      ייתכן מאוד שהשירה העברית הפסידה משהו (והרוויחה את עשייתך הברוכה ורבת-הכישרון בתחומים אחרים). אבל אני חייבת להעיר שאין לי שום הבנה מיוחדת בשירה, ואני קוראת מעט מאוד שירה, למרות המדפים העמוסים כרכי-שירה שממלאים את ביתי. למה? לא יודעת. ובכלזאת, כשאני נתקלת בשיר חזק וטוב זה "עובד" עלי.

      צטט: וירצי 2008-04-29 14:53:10

      תמר יקירה, תודה. דעתך הייתה חשובה לי במיוחד. אז אולי בכל זאת השירה העברית הפסידה משהו? קורץ סתאאאם.

       

       

        29/4/08 18:54:

      ייתכן מאוד שהשירה העברית הפסידה משהו (והרוויחה את עשייתך הברוכה ורבת-הכישרון בתחומים אחרים). אבל אני חייבת להעיר שאין לי שום הבנה מיוחדת בשירה, ואני קוראת מעט מאוד שירה, למרות המדפים העמוסים כרכי-שירה שממלאים את ביתי. למה? לא יודעת. ובכלזאת, כשאני נתקלת בשיר חזק וטוב זה "עובד" עלי.

      צטט: וירצי 2008-04-29 14:53:10

      תמר יקירה, תודה. דעתך הייתה חשובה לי במיוחד. אז אולי בכל זאת השירה העברית הפסידה משהו? קורץ סתאאאם.

       

        29/4/08 16:04:
      תודה רבה, רחל, על הפרגון, על הכוכב ועל העצה (יישמתי אותה).
        29/4/08 15:54:

      מקסימה שאת,

       

      כתיבה מרתקת וצורבת.

      נראה לי שכדאי להוריד את ההדגשה הצבעונית.

      זה מובן ויפה גם בלי זה.

       

      כוכב לכוכבת!

       

        29/4/08 14:53:
      תמר יקירה, תודה. דעתך הייתה חשובה לי במיוחד. אז אולי בכל זאת השירה העברית הפסידה משהו? קורץ סתאאאם.
        29/4/08 12:10:
      אהבתי מאוד את השיר, יש בו ישירות מדויקת ומעודנת כאחד.
        28/4/08 22:20:

      תודה, עולילית, קלעת בול. זה בדיוק מה שניסיתי לעשות: להשתמש בכאב החד כמו במפסלת, ולנסות לסתת באמצעותה מעין מלאכת מחשבת. 

       

        28/4/08 21:37:

      וירצי,

      *

      לקחת את הכאב ופיסלת אותו לשיר יפהפה.

        28/4/08 20:53:

      תודה, בת יוסף, על התגובה הנוגעת (הושטת יד בחזרה) ועל הכוכב.

      דווקא השתדלתי לכתוב לא מדמיע; כנראה זה היה חזק ממני.

        28/4/08 19:03:

      מה אומר לך וירצי,

      את מושיטה יד ונוגעת לי בלב.

      פעם אמר לי מישהו שאהבתי ששירים יפים נולדים רק מכאב.

      הוא צדק.

      כל כך יפה כתבת ומדמיע.

       

      פרופיל

      וירצי
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין

      פוסטים אחרונים