שיעור קצר בסינית: hou - מאחור qian - מלפנים
מאחורי השולחן - zhuozi hou לפני השולחן - zhuozi qian
אז איך אומרים "לפני שנתיים"? ואיך אומרים "מחרתיים"?
לפני שנתיים - qian nian מחרתיים - hou tian
אני עדיין מנסה להבין למה מה שנמצא מאחורי הוא העתיד ומה שלפני הוא בעבר. זה כנראה מקביל בעברית לקדימה - קדם - עבר, ומה שמאחור הוא נסתר ולכן זה העתיד... זה ממש גורם לך לחשוב על מהות החיים והקיום, עד שנשבר לי ואני הולך להשתין. אבל עכשיו אני אלך לי לבריכה (זה סיפור לפעם אחרת). למה בכלל אני משתף אתכם בזה? כי פה ושם אני עדיין מבלבל בין המילים וזה יושב לי בבק אוף דה מיינד ומטריד אותי מדי פעם, כמו עכשיו כשהתיישבתי לכתוב את זה.
אם אתם קוראים בזוגות שימו לב שלא יהיה תור לשירותים. |
תגובות (0)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
אין רשומות לתצוגה