ווס ברענט?
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
צטט: brazil s tring 2008-05-29 00:24:21 ווס ברענט? ממ... ודאי.. ווס= וואו.......! + ססס..... ( יענו- תתלהבו תתלהבו.. אבל בשקט..) בר (נו מישהו פה צריך שנדגים לו?.. תרגישו חופשי פה על ה..) ע= ערס, (ובמקרים מסויימים גם בערבון מוגבל...) נט ( מילה למתקדמים.. רשת .) יענו: רשת הבארים של הערסים בערבון מוגבל.
צטט: brazil s tring 2008-05-29 00:24:21
ממ... ודאי..
ווס= וואו.......! + ססס..... ( יענו- תתלהבו תתלהבו.. אבל בשקט..)
בר (נו מישהו פה צריך שנדגים לו?.. תרגישו חופשי פה על ה..)
ע= ערס, (ובמקרים מסויימים גם בערבון מוגבל...)
נט ( מילה למתקדמים.. רשת .)
יענו: רשת הבארים של הערסים בערבון מוגבל.
תודה רבה, ברזילאית. ותודה גם לזאת שבפינה השמאלית התחתונה שתרגמה לשפת הסימנים. רגע... לאן היא ברחה?
אני מבין שיש פה שאלה, לפי הסימן הזה בסוף.
אבל התשובה חומקת ממני. אני לא כל כך שולט בניב הזה של אידיש.
צטט: מגית 2008-05-28 23:47:34 גם אולמרט שואל
צטט: מגית 2008-05-28 23:47:34
אצלו בוער הכובע
תודה חברים.
אני מתבשלת לי על חום נמוך.
צטט: טמבורין 2008-05-28 22:56:45 צטט: avitaleshel 2008-05-28 22:16:55 אלוהים! טימבור, אני כבר לא מבינה אותך... בגלל האידיש?
צטט: טמבורין 2008-05-28 22:56:45
צטט: avitaleshel 2008-05-28 22:16:55 אלוהים! טימבור, אני כבר לא מבינה אותך...
צטט: avitaleshel 2008-05-28 22:16:55
אלוהים!
טימבור, אני כבר לא מבינה אותך...
בגלל האידיש?
אה, זה מה שזה?!?
ואני חשבתי שחזרה לי הדיסלקציה
השטיקעל פאפיר.
[סתאם, זה מה אני יודעת להגיד באידיש].
צטט: sherry refael 2008-05-28 23:08:32 גורנישט
צטט: sherry refael 2008-05-28 23:08:32
*מתה עליך
גורנישט.
יש רופא באולם?
סלח לי אתה מוכן להסביר לי למה התכוונה המשוררת?
מה?
אתה לא מדבר ידיש?
בשבילי רייר.
צטט: נופל vakam 2008-05-28 11:44:26 דער שטעטל, נשומלה. ולא לאט.
צטט: נופל vakam 2008-05-28 11:44:26
דער שטעטל, נשומלה. ולא לאט.
ברענט, יידעלעך, ברענט!
טמבורינה את מקיימת דיאלוג עם עצמך?
(זה גם בסדר. הכל מותר)
נ.ב עלה היום פוסט תחת הכותרת "עשרת הגברים השווים" או משהו בסגנון. עוד אופציה זה להביט לשלולית ולהתאהב בבואתך.
לחץ כאן כדי להוסיף דף זה למועדפים
תגובות (21)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
תודה רבה, ברזילאית. ותודה גם לזאת שבפינה השמאלית התחתונה שתרגמה לשפת הסימנים. רגע... לאן היא ברחה?
ווס ברענט?
ממ... ודאי..
ווס= וואו.......! + ססס..... ( יענו- תתלהבו תתלהבו.. אבל בשקט..)
בר (נו מישהו פה צריך שנדגים לו?.. תרגישו חופשי פה על ה..)
ע= ערס, (ובמקרים מסויימים גם בערבון מוגבל...)
נט ( מילה למתקדמים.. רשת .)
יענו: רשת הבארים של הערסים בערבון מוגבל.
אני מבין שיש פה שאלה, לפי הסימן הזה בסוף.
אבל התשובה חומקת ממני. אני לא כל כך שולט בניב הזה של אידיש.
אצלו בוער הכובע
תודה חברים.
אני מתבשלת לי על חום נמוך.
אה, זה מה שזה?!?
ואני חשבתי שחזרה לי הדיסלקציה
השטיקעל פאפיר.
[סתאם, זה מה אני יודעת להגיד באידיש].
*מתה עליך
בגלל האידיש?
אלוהים!
טימבור, אני כבר לא מבינה אותך...
יש רופא באולם?
סלח לי אתה מוכן להסביר לי למה התכוונה המשוררת?
מה?
אתה לא מדבר ידיש?
בשבילי רייר.
ברענט, יידעלעך, ברענט!
אש התמידדער שטעטל, נשומלה. ולא לאט.
טמבורינה את מקיימת דיאלוג עם עצמך?
(זה גם בסדר. הכל מותר)
נ.ב עלה היום פוסט תחת הכותרת "עשרת הגברים השווים" או משהו בסגנון. עוד אופציה זה להביט לשלולית ולהתאהב בבואתך.