| שיר מתורגם מצרפתית של זאזי. הביטוי "לשלוח לרקוד ואלס" בעצם מקביל ל: לשלוח לכל הרוחות... אני רואה אנשים שנותנים אוצרות משתלשלים מהצוואר זה מרהיב אך אלו הן רק אבנים אבנים שמתגלגלות מתגלגלות ונוזלות על הלחיים אותך אני אוהבת יותר כשאתה לא מבזבז עלי. אני משטה שולחת לרקוד ואלס דברים מזויפים כלובים מזהב אתה... כשאתה מחבק אותי חזק לליבך זה כמו אוצר וזה זה... שווה זהב. אני רואה מבטים נשלחים ופרחים ואז ננטשים בפינה חשוכה הרחק בין הורדים והכרובים אני מכירה הרבה אנשים שהיה מתאים להם לאהוב קצת יותר קצת כמונו שאוהבים כל כך. ואשלח רחוק לרקוד ואלס טבעות ולבבות תלויים על מחרוזת כשאוהבים כל כך חזק זה כמו אוצר וזה זה... שווה זהב אני תמיד שולחת לרקוד ואלס ביטויים של אהבה מזהב מבריק וכשאתה מאמץ אותי חזק לליבך זהו אוצרי זה... אתה ששווה זהב. |
תגובות (22)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
לשלוח לרקוד ואלס זה יותר מידי נאור
יורם קניוק כתב ספר שנקרא :"נבלות - הסיפור האמיתי"
שם הביטוי הוא "לשלוח להביא" או "ללכת להביא"
והכוונה די זהה רק קצת יותר קיצונית = מוות
אני ממליץ בחום
לינק לסיפור
שוב תודה, אילו הם רק נסיונות ראשונים ומחמם את הלב לקבל פרגון.
באמת שפה מדהימה.
אולי... תנסה...
מקסים...
צרפתית, כמה נעים שיש מתרגם לשפה המדהימה הזו.
אפילו לא בצרפת?
אני צריך להכיר בחורה כזו
אני מקווה שהוא לא עשוי משוקולד
(הלב)
אני שמחה שאהבת.
המסת את לבבי שלי
מאוהבת בשפה.
והמילים . ....
עד לפה אפשר לשמוע את הרטט.....
מקסים.
מקסים..
אהבתי מאוד..
תודה...
מנסה... בכל אופן להעביר ניחוח צרפתי
והם באמת אלופים באהבה...
תודה דניאל. חיבוק ענק בחזרה.
שרה תודה לך, את כמו אמא... בשינוי גוון בקולי..את כבר יכולה לנחש את הלך רוחי...
אוהבת...מאוד!
מאוד... אוהבת את לאונרד כהן...
וגם השיר בYOUTUBE
נפלא
תודה רונית יקרה
שאת ליבך את פותחת כאן
אוי איזה ניחוחות את מביאה
אהבה צרפתית
מלכי האהבה
נפלא
תודה וחיבוק לך יקרה
(ושומעים את המיית ליבך כאן)
רונית יקרה
התרגום שלך כל כך מרגש ונוגע
החןם שלך מבצבץ מבין המילים
אהבתי מאוד ואחזור מאוחר יותר עם כוכב ענק
בברכה חמה וחיבוק
שרה
תודה תודה...
הם באמת גדולים בשירה
והמילים הפשוטות לכאורה תמיד מכסות על עוד רבדים...
אני כל כך שמחה שאהבת,
מרגש אותי שראית את ליבי מחלחל דרך השירים...
ומקבלת את החיבוק, לא מרגיש וירטואלי כלל...
איזה יופי
בכלל הצרפתים
גדולים בשירה
רומנטית
תודה לך יקירה
באהבה
תרגום שלך שווה זהב
המיית הלב שלך
מחלחלת דרך שירים ששרים אחרים
כוכב וירטואלי
וחיבוק ( וירטואלי גם , מה לעשות...)