ושותפה שקוראים לה סימה, בדירה מרווחת ומוארת, ויורדת כל בוקר לשתות הפוך גדול, חלש, בלי קצף, פושר עם חלב דל.
ואני אורזת את המצוקות שלי ואת הפחדים בארגזים מקרטון, ומוציאה אותם על פי צורך, במינונים מדוייקים, בזהירות, כדי שלא יתפזרו באויר. משתמשת בחומרים הרעילים האלו בתבונה.
ואני חלק מלב הטרפת אני, שמצברת ומרחפת באויר, בעיקר בצומת הזו, שינקין, קינג ג'ורג' ואלנבי.
וכולכם תיירים, מתים מחום אבל נהנים מהניכור. כאן מותר לכם להיות מה שבא לכם, כי לא באמת מרגיש בבית.
יודעים מה, ואולי אפילו ממלצרת בנסיך הקטן, כשכל זה קורא בין סמטה פלונית לאלמונית.
ומי אתם בכלל.
|
תגובות (6)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
נפלא את כותבת
הילה היקרה , קפצתי לבקר ולהפתעתי גיליתי אלמונית אחת שיודעת לכתוב ..:)
הקטע שירה הזה שהוא על גבול של פרוזה , כתוב בצורה חדה , כל משפט ממחיש יותר
את הצד של הריאליזם המתואר בחיבור הזה , והסיום מצליח להשאיר איזה חיוך ציני
ומצליח להעביר את התחושה של האדם מול העיר , האדם תמיד יהיה זר לעיר ויום אחד
אפילו יזכר שכל קיומו עלול להיות אלמוני יותר לעצמו כל יום .
מצאתי הרבה בהצלפות המילוליות שלך , ביקורת נוקבת על החברה ועל הבדידות הזו
שהעיר מביאה עימה תחת המסווה של נעימות מזוייפת .
קטע חזק וכתוב בשפה הנכונה שבה ישנם משלבים של שפה בין הרחוב לשפה שיש בה
מעין ליריקה מילולית שמתאימה לשירה , זו הדרך הכי פואטית לספר את החסרונות שיש
לאדם המודרני
מאד אהבתי את סגנון כתיבתך ואף את המבנה שאת כותבת בו , בין השירים הטובים שיצא לי
לקרוא במרחבים הסייברנטים .
שלך,
אורן.
.
אנחנו העוברים והשבים בבנק הפרטי שלך..