לכל אוהבי השנסון הצרפתי Yves Montand שר באולימפיה בפריז את אחד השנסונים היותר יפים שלו Les Feuilles Mort - עלי שלכת מקווה שגם אתם תאהבו מילות השיר נכתבו בשנת 1946 ע"י Jacques Prevert Les feuilles mortes (musique: Joseph Kosma, paroles: Jacques Prévert, interprete pour la premiere fois par Yves Montand en 1946) C'est une chanson, qui nous ressemble Toi tu m'aimais et je t'aimais Nous vivions tous, les deux ensemble Toi que m'aimais moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement sans faire de bruit Et la mer efface sur la sable les pas des amants désunis Oh! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux oů nous étions amis En ce temps-la la vie était plus belle, Et le soleil plus brűlant qu'aujourd'hui Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Tu vois, je n'ai pas oublié Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais. C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidele Sourit toujours et remercie la vie Je t'aimais tant, tu étais si jolie, Comment veux-tu que je t'oublie En ce temps-la, la vie était plus belle Et le soleil plus brűlant qu'aujourd'hui Tu étais ma plus douce amie Mais je n'ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais Toujours, toujours je l'entendrai C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis |
תגובות (41)
נא להתחבר כדי להגיב
התחברות או הרשמה
/null/text_64k_1#
מסכימה איתך לכל מילה
הוא שר לי ורק לי כל הזמן באוטו
ואני נמסה כל פעם מחדש...
תודה מילי
ולי שרים כל הזמן איב מונטאן וג'ול דאסן
אחד השירים
ואחד הקולות
שאני אוהבת במיוחד.
תודה רבה, יוכי.
תודה נוספת שצירפת את המילים
(ישנן גרסאות לשיר גם בשפות נוספות
אבל לטעמי - המקור הכי נוגע...)
תודה.
המסת אותי על הבוקר ...תודה !
אני בכלל בקטע צרפתי עכשיו ואצלי באוטו אדית פיאף שרה ...
יופי של ביצוע
http://blog.tapuz.co.il/jetaimeאין כמו השירים של איב מונטאן ולמי שאוהב גם שאנסונים אחרים מוזמן להיכנס לבלוג שלי שעוסק בדיוק בנושא הזה:
תודה יונית,
האמת שחיפשתי תרגום יפה לשיר מקסים זה ופשוט לא מצאתי ולכן הבאתי את המקור.
נמדה לי שגם במקור המצוטט שהוא כנראה לא ממש המקור, נפלה שגיאה בצרפתית אבל את זה כבר לא העזתי לתקן.
שאנסונים צרפתיים אהבתי הגדולה
תרגום צולע של השיר המקסים
על השלכת,הזכרונות והשכחה
כי שירים צריך לדעת לתרגם מעבר להבנת המילים.
תודה על בוקר שטוף זכרונות.
זהו שיר המעורר זיכרונותאהבת אותי ואהבתי אותךחיינו הכול,שנינו יחדיואהבת אותי ואהבתי אותךאבל החיים הפרידו את אלו שאהבוברכות ללא רעשוהים מחק את עקבות החול של האוהבים הנפרדים. הייתי רוצה שתזכרי הכולאת הימים המאושרים שהיינו חבריםהזמן היה יותר יפה ,אזוהשמש בהקה יותר את רואה, לא שכחתיעלי השלכת נאספים במגרפההזיכרונות,והחרטות עימםוהרוח הצפונית נשאה עימהבלילה הקר את הזיכרונות האובדיםאת רואה, אינני שוכח את השיר ששרת למעני.עלי השלכת נאספים במגרפההזיכרונות והחרטות גםאבל אהבתי השקטה והנאמנה תחייך תמיד ותודה לחיים,אהבתי אותך כל כךהיית כה יפהמדוע את רוצה שאשכחך?אותו הזמן בו החיים היו יפים יותר,השמש בוהקת יותר מהיוםהיית חברתי המתוקהאינני יכול רק להתחרט ואת השיר ששרת לי אשמע תמיד .תודה ארי
זו לא אני
זה הוא
תודה קמליה
לי זה עושה מנדולינות בלב...
להרדם?יוכי'לה
איך את מצליחה להפתיע אותי מחדש בכל פעם....
אחלה רעיון
אחלה זמר
אחלה שבאחלה שיר
תודה לך
שלך בידידות רבה ואהבה
ארי
*
יוכי תודה!
עשה לי גירגור בלב,
אפשר להרדם עם הקול שלו, פשוט מלטף מדהים קול שעושה טוב בלב
תודה רותי
מה שלום מור וג'וני?
יוכי
פשוט נפלא
תודה
*
רותי
תודה פנינה,
יש לו עוד המון שירים מקסימים וקול הכי מלטף בעולם
תודה יעל,
על הכוכב ועל המחמאות
Merci
חן חן
חן חן חיים
תודה יקיר,
ושוב טעמנו השונה
בעיני אין לאיב מונטאן מתחרים
תודה איריס
תודה עודד,
אהבתי את ההגדרה השיר הכי יפה בעולם
לי הוא עושה את זה כל פעם מחדש.
זו גם הרשימה שלי וכמעט לפי אותו הסדר, ובל נשכח את ז'אק ברל
אכן האחד ויחיד
לא הכרתי את השיר הזה
אבל משמיעה ראשונה נשביתי בקסמו
*
אוי,,,
סה טרה שארמנטיק......
נוסטלגיה אמיתית יוכי מרגש ומרען כל פעם מחדש ששומעים אותו שר.
כוכב לחיי הנוסטלגיה והשנסונים הצרפתיים.
איריס
אכן יפה מאד.....אז נתתי לך כוכב וכבוד... :)
(אני, אישית, אוהב יותר את שארל אזנאבור) :)
באופן סובייקטיבי מודע זה השיר הכי יפה בעולם ולמרות שזכה למאות גירסאות כיסוי ,בעיקר בג'אז זה ,עדיין הביצוע הכי הכי.
תודה לך.
למה אוי למה?
ולי הוא עשה את זה בלילה...
את מקסימה. אשוב עם כוכב. יעל
יוכי יוכי
הזכרונות הזכרונות
השרמנטי הזה וקולו המלטף!!!
אוי איזה בוקר
תודה יוכי
איך שהוא ממיס אותי הגבר גבר הזה
ועוד על הבוקר