0

לשמוח באהבה

9 תגובות   יום שני, 1/12/08, 19:38

Gioir d'Amore

 

Rossana Casale

 

איטלקיה מתוקה כפי שנראה בסרטון.

 

במקום הפוסט הקודם. שוב המוסיקה אומרת הכל.

 

שיר תואם כל כך בין מילותיו למוסיקה שלו, לבצוע שלה ואפילו סרטון עשוי מצויין.

 

מוקדש לעדינה שאיתה אפשר כן לשמוח. "הרכישה" הטובה ביותר שלי כאן בקפה.

 

השיר צורך הרבה ווליום. נא להדליק אותו.

 

 

C'è chi ha amato tanto e amato invano
chi ama l'amore che non ha
tu ami il tramonto e ti perdono
l'alba dal tramonto arriverà

Perciò
vorrei gioir d'amore e invece no
perchè gioir d'amore non si può


C'è chi cerca un segno nella mano
chi cerca il mio sguardo e aspetterà
tu cerchi lontano e ti perdono
l'oro è nel profondo e brillerà

Perciò
vorrei gioir d'amore e invece no
perchè gioir d'amore non si può

e pertanto nel rimpianto non cadrò
appartengo a te soltanto io lo so
perciò perciò perciò perciò perciò

Vorrei gioir d'amore e invece no
perchè gioir d'amore non si può

ובעברית

 

יש מי שאהב הרבה ואהב לחינם

ישנו זה שאוהב את האהבה שחסרה לו

אתה אוהב את השקיעה ואני סולחת

הזריחה תזרח מתוך השקיעה

 

לכן, הייתי רוצה לשמוח באהבה, אך לא

כי לשמוח באהבה אי אפשר.

 

ישנו זה אשר מחפש סימן בכף ידי

או זה אשר מחפש את מבטי ומחכה

אתה מחפש רחוק ואני סולחת לך

הזהב נוצץ מתוך העומק

 

הייתי רוצה לשמוח באהבה , אך לא

כי לשמוח באהבה אי אפשר

 

ובינתיים לא אפול לתוך חרטה

אני שייכת רק לך, אני יודעת

לכן, לכן, לכן

 

רוצה לשמוח באהבה, אך לא

כי באהבה אי אפשר לשמוח.

 

קצת פסימי (לא בטוח שאני מסכימה) אבל יפה. לא?

דרג את התוכן: