0 תגובות   יום שישי , 16/1/09, 17:44

'אל-פאתח', עיתון הילדים של חמאס, מעניק צוהר להבנת דמותה של תנועת חמאס והחינוך שהיא מעניקה לילדים הפלסטינים ברצועת עזה. העיתון חוזר ומעלה על נס את דרך מלחמת הג'יהאד נגד ישראל והיהודים, מטיף למלחמה נגד כל הכופרים ולשחרור אדמות אסלאמיות שנכבשו בידיהם, ובכלל זה אנדלוס היא ספרד של ימינו. בגיליון האחרון של העיתון (מספר 140 מ- 15 בינואר 2009) מתפרסם השיר "חיילי [מסגד] אל-אקצה" פרי עטו של המשורר המצרי ואיל עבד אל-רני, אשר המסר העיקרי שלו לילדים הפלסטינים הינו לרצוח בחרב את היהודים. להלן תרגום חופשי של השיר: 

 

חיילי [מסגד] אל-אקצה

 

חייך [פרח] הורד וערבה מתיקותו של הדבש – הו אקצה, התקרב מועד ההבטחה [לשחרור]

יכולת הסיבולת התחזקה והניצחון התקרב – עבר לילה ועלה השחר  

ואני צעיר בעל אמונה – בליבי אהבת המולדת

אהבה הזורמת בין עורקיי – מולדתי שוכנת בדמי 

בכפרנו יש עץ תאנה – בשדה עץ זית

 מתגעגע לאדמת מקום עליית מוחמד השמיימה – ולרגבי העפר בפלסטין  

נשאתי תפילה לאל-אקצה הכבושה – וראיתי ברחבתו את הישועה

דור הצועד לעבר הניצחון – מפיץ ריח של ריחאן ויסמין [גופת השהיד מפיצה ע"פ האסלאם ריח נעים של בשמים כמו אלה הקיימים בגן העדן] 

בתוך ההמון שזעק להולכים – אתחנן לקטז (סיף א-דין קטז, שליט מצרים הממלוכית שבלם את הפלישה המונגולית), אזעק ל[ח'ליף] עומר [כובש ירושלים]

היכן הוא המצפון של האומה – היכן סלאח [א-דין] שיסלק את הסכנה  

דמי נמלא אהבה לאל-קודס – אקריב את נפשי את רכושי למענה

אהבה ההולכת ומתעצמת בישותי – ממלאת את ליבי, מוחי וחושיי 

הו אקצה, אעניק לך שלום – כך סיפרו חלומותיי מרוב אהבתי לך

חברי ואנוכי ציירנו מפה – את המפתח ציירנו בדמות חרב חדה  

נגלה [בחלום] טייף [דמות אהובה בשירה הערבית] והנה עוד פעם – נע לעבר חופי חיפה

שלחתי ברכות לעיר טנג'ה [ממנה יצאו המוסלמים לכבוש את אנדלוס היא ספרד] – והגל רגש ונשא את המסר בעדינות 

[העיר] מכה נכספה לאיסרא לאל-קודס, מקום עליית מוחמד לשמיים] – ובחרה להתייפח בבכי מר מכה

זעקה: הו עמאר [אחד מחברי הנביא מוחמד שלחם נגד הכופרים] – מי יאחד ארץ ושמיים [כלומר – יחבר בין מכה לירושלים] 

הו אקצה, כיוון התפילה הראשון [של המוסלמים] – עסוק עדיין אנוכי בדרכים לסייע לך

בלימודיי, בביתי, בשדה שלי – אני כותב שירים ומאמרים  

הנשמה עלתה במעלות הטהרה – ונעמה כמו משב הרוח של השחר

נשאתי קוראן ולבטח – תשתוקק [הנפש] ליבול ירוק ורענן  

הו אקצה, אנו נשוב גם נשוב – אנו חיילים של אללה

נהלל ונשבח את הניצחון שיבוא – ונהרוג את היהודים בחרב 

העיתון 'אל-פאתח', המטיף כאמור לטרור, לרצח היהודים ושאר הכופרים באסלאם, יוצא לאור בלונדון. שם העורך המופיע על הגיליון הינו סאמי אל-חלבי, שהינו ככל הנראה, שמו הספרותי הסופר והמשורר הידוע עבדאללה אל-טנטאווי. אתר האינטרנט של העיתון נמצא בשרת של חברת אינטרנט ברוסיה.

 

בתמונה: לוגו של העיתון 'אל-פאתח'. משמעות המילה 'אל-פאתח' בעברית הינה הכובש המוסלמי את אדמות הכופרים כדי להשליט בהם את שלטון האסלאם.

דרג את התוכן: