כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    nomen omen

    השם (nomen) הוא הגורל (omen) - קובעת הלטינית

    כמו למילה, לשם כוח יצירה המתווה גורלות וקובע מהויות, ובכך מעצב את העתיד

    והשם גל - עולה יורד, שוצף ורוגע - מסביר את כל הבלגן

    © כל הזכויות שמורות לגל וייס. כל הכתוב נוצר על ידי ושייך לי, אלא אם כן צוין אחרת.

    ו.. אני מעונינת בבקורות אמיתיות, בהערות נוקבות, בדברים שיוכלו לשפר את כתיבתי ולא רק בתשבחות המנומסות שמאד נעימות לי - מודה
    ותודה

    ארכיון

    מרטין נימלר - נגד השתיקה

    17 תגובות   יום ראשון, 15/2/09, 22:55
     

    מרטין נימלר היה כומר פרוטסטנטי גרמני שהתנגד לנאציזם.

    .

    נימלר התחיל כלאומן. באוטוביוגרפיה מ- 1933 'מן הצוללות אל בימת המטיף' כינה את ימי רפובליקת ויימאר "שנים חשוכות" וקיווה שהיטלר יביא לתחייה ולהתעוררות לאומית.

    הספר, בעידוד הנאצים, הפך לרב מכר.

    נימלר השתתף בהטפה האנטי-קומוניסטית של התנועה.

    .

    ב- 1934 הקים את 'איגוד החירום של הכמרים' ו'הכנסייה המוודה' - קבוצה שהתנגדה לנאציפיקציה של הכנסיות הפרוטסטנטיות בגרמניה, לרעיונות האנטי-נוצריים ולכנסייה שהקימו הנאצים.

    במכתב שנמצא, כנראה מ- 1939, ביקש נימלר להתנדב לשירות בצי הגרמני, אולם בקשתו נדחתה. יתכן שהמכתב מזויף כי נימלר נודע במאבקו בעד זכויות אדם ונגד המשטר הנאצי.

    לאחר דרשה לוחמנית ביוני 1937 נכלא בברלין. הוא זוכה בסעיף של חתירה כנגד הממשל, כנראה בגלל לחץ בינלאומי, אולם הורשע בניצול מעמדו ככומר ובגניבת תרומות לכנסייה.

    בצאתו מאולם הדיונים, נעצר על ידי הגסטפו והושם במעצר מנהלי במחנות הריכוז דכאו וזקסנהאוזן. שם שהה עד השחרור בידי בעלות הברית ב-1945. בתקופה זו ניצל מהוצאה להורג.

    .

    לאחר המלחמה הטיף לקבלת אשמה משותפת של העם הגרמני על פשעי הנאצים כדרך לכפרה, ונודע כפציפיסט שחתר לקשר עם מזרח אירופה.

    ב- 1967 זכה בפרס לנין לשלום וב-1971 זכה בצלב ההצטיינות הגדול של מערב גרמניה.

    .

    שירו הידוע של נימלר נגד שיתוף הפעולה שבשתיקה של הרוב הדומם:

     

    לא הרמתי את קולי

     

    בגרמניה לקחו הנאצים תחילה את הקומוניסטים,

    אני לא הרמתי את קולי, כי לא הייתי קומוניסט,

    ואז הם לקחו את היהודים,

    ואני לא הרמתי את קולי, כי לא הייתי יהודי,

    ואז הם לקחו את חברי האגודים המקצועיים,

    ואני לא הרמתי את קולי, כי לא הייתי חבר אגוד מקצועי,

    ואז הם לקחו את הקתולים,

    ואני לא הרמתי את קולי, כי הייתי פרוטסטנטי,

    ואז הם לקחו אותי,

    אך באותה עת כבר לא נותר אף אחד שירים את קולו למעני.

     

     

    יש כמה גרסאות לשיר, ונראה שנימלר עדכן את הגרסה במהלך השנים. העדכון קשור גם לקהל היעד ובחלק מהגרסאות היהודים מצוינים במקומות שונים בשיר.

     

     

    הרולד מרכוס מתיחס לסדר הקורבנות

    http://www.history.ucsb.edu/faculty/marcuse/niem.htm#origins

     

     

     

     

    בגירסה של יד ושם:

    תחילה תקפו [הנאצים] את היהודים. לא פציתי פה. לא הייתי יהודי. אחר-כך תקפו את הקומוניסטים. לא פציתי פה. לא הייתי קומוניסט. אחר-כך תקפו את אנשי האיגודים המקצועיים. לא פציתי פה. לא הייתי איש האיגודים המקצועיים. אחר-כך תקפו אותי. ואז כבר לא היה איש שישמיע קולו למעני.

     

    http://lib.cet.ac.il/pages/printitem.asp?item=16288

     

     

     

    וויקיפדיה באנגלית נותנת גרסאות אחרות:

     First they came...

    The best known version, but historically inaccurate and not the original version is as follows:

    .

    "First They Came for the Jews..."
    First they came for the Jews
    and I did not speak out
    because I was not a Jew.
    Then they came for the Communists
    and I did not speak out
    because I was not a Communist.
    Then they came for the trade unionists
    and I did not speak out
    because I was not a trade unionist.
    Then they came for me
    and there was no one left
    to speak out for me.

    -Attributed to Pastor Martin Niemoller

     .

    One commonly accepted variant is as follows:

    .

    Original

    Als die Nazis die Kommunisten holten,
    habe ich geschwiegen;
    ich war ja kein Kommunist.

    Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
    habe ich geschwiegen;
    ich war ja kein Sozialdemokrat.

    Als sie die Gewerkschafter holten,
    habe ich nicht protestiert;
    ich war ja kein Gewerkschafter.

    Als sie mich holten,
    gab es keinen mehr, der protestieren konnte.

    .

    .

    Translation

    When the Nazis came for the communists,
    I remained silent;
    I was not a communist.

    When they locked up the social democrats,
    I did not speak out;
    I was not a social democrat.

    When they came for the trade unionists,
    I did not speak out;
    I was not a trade unionist.

    When they came for me,
    there was no one left to speak out.

    .

    http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Niem%C3%B6ller

     

     

    יש ויכוח סביב השאלה מדוע חלק מהגרסאות לא כוללות את הקתולים.

    ההסבר של רות זמר הוא שהקבוצות המוזכרות בו הן אלו בהן פגעו הנאצים, לכן הקתולים לא נמצאים בשיר.

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (16)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        23/2/09 04:18:


      גלעד, תודה

      :)

      וכבוד המלך, יקירי.. הדימוי יפה, גרם לי לחייך.. אבל מבחינתי, אישית, הוא כל כך לא במקום

      אני מכבדת את דעותיך השונות משלי בגלל שתמיד אתה מביא את הדברים בצורה כה נעימה, זה יפה, הלוואי וכולנו היינו יודעים כך

       בעיניי, זאת טעות לחשוב שאם מישהו טבע פעם בגלל שלא נופף ברגליו ובידיו (שחה) עלינו ללמוד את הלקח ולנופף בידינו בכל הזדמנות. לדוגמא: לנופף בידיים בסוואנה כשלהקת אריות רעבה מחפשת אוכל  נראה לי כיישום לא אופטימלי של הניסיון שלנו.

       

        21/2/09 19:50:

       דיון בנושא הטכסט ה-"אמיתי" והכותב המקורי תחת הכותרת

       Controversy over origin and text

      מצאתי בקישור הבא

      http://en.wikipedia.org/wiki/First_they_came...

       

      בכל מקרה טכסט עוצמתי וחשוב... לא משנה מי בדיוק כתב ומה היה הנוסח המדויק..

       

      שבוע טוב

      גלעד

       

        19/2/09 14:07:


      יערה, יקרה

      אני כל כך מבינה את דבריך וכל כך שותפה להם

      העליתי את השיר הזה בדיוק מתוך אותה התדיינות עם עצמי, עם השאלה מה עלי באמת לעשות, איך לא לשתוק מול העוולות,

      ולכל אחד ואחת מאיתנו, כנראה, דברים אחרים מהנעשה סביבנו ובתוכינו כואבים.. אבל השתיקה.. לחץ השגרה.. הצרכים האישיים הקטנוניים שגורמים לחידלון ולאי עשייה, או לאי עשייה מספקת.. אין תשובות רק כאבי בטן ושאלות

        19/2/09 13:27:
      עם השיר הזה של נימלר יש לי דיאלוג ארוך. דיאלוג אפילו ארוך יותר יש לי איתי, שמצטטת אותו ללא הרף, ואני תוהה אם הבנתי משהו ממנו (אל תביני אותי לא נכון, גל, וגם שאר השותפים לשיחה כאן, אל תניחו שאני מגנה אתכם, שאינכם עושים לעומתי שעושה. רחוק מזה. אני שואלת האם אנחנו עושים משהו, כולנו, ואני בכלל זה).
        16/2/09 19:21:


      תודה על הפוסט המחכים.

      בימים אלו הוא רלוונטי מאד.

      תודה על פוסט מאלף בינה.
        16/2/09 16:26:

       

      לאומנות  היא מפלט הפחדנים

      הם וחבריהם יחדיו נגד חוצנים.

       

        16/2/09 15:55:

      איזה קטע.

       

      רק לפני חודש התלבטתי רבות אם לפרסם פוסט עם השיר הזה בהקשר של השתקת השמאל (הסהרורי) בימי המלחמה. ואח"כ בהקשר של הדיבור הגזעני של ליברמן. בסוף לא כתבתי - ידי כנראה אינה קלה על ההדק בהשוואות לנאציזם. והנה עשית את זה היטב, גם בלי האזכורים. תודה על השיעור התרבותי-הסטורי.

        16/2/09 14:53:


      פוסט מחכים, כרגיל.

       

        16/2/09 13:06:


      מאלף.

      אנא, עוד!

      תודה,

      רותי.

        16/2/09 09:57:

       תודה שהגדלת עבורי

       

      אני תוהה ביני לביני האם הסדר בכלל חשוב

      כולם נפלו אל בור ההריגה, הרגבים מכסים את אלו ואת אלו

       

      ההידחפות להיות במעלה השורה

      כאילו שמדובר בצבירת נקודות בתחרות

      זמר של איגוד השידור האירופאי

      אגו על כלום

       

      כל מי שניספה בידי הצורר

      זיכרו חשוב לי בלי הבחנה במוצאו מינו

      שייכותו הלאומית או אמונתו הדתית או תפיסתו החברתית

      זיכרו חשוב  למען נימנע  את האפשרות שיקום זד אחר

       

       

       

        16/2/09 01:29:


      יד ושם בלי ספק עשו את זה

      לא היינו ראשונים ברשימה

        16/2/09 01:21:


      מרתק!

      יכול להיות שהוא עצמו תיקן את

      הגרסאות. ויכול להיות שמישהו

      השייך לאותו "סדר קורבנות" שיפר

      את מיקומו בהתאם להשתייכותו..., לא?

        15/2/09 23:14:

      .

      הנאצים אמנם אסרו ורצחו כמרים קתולים אבל הקתולים לא היו מטרה מוצהרת "רשמית"

      .

      הגירסאות מרתקות, נכון?

      הוא התאים את זה לקהל בפניו הופיע

       

        15/2/09 23:01:

      ההסבר של רות זמר לא מובן לי, שכן הנאצים רצחו אלפי כמרים קתולים בפולין (וחיסלו שלושה מיליון קתולים אחרים בפולין), ובגרמניה אסרו אלפי כמרים. לעובדה שהיטלר היה קתולי לא נודעה משמעות בהקשר זה, כי הוא רצה לטאטא את האפיפיור מהדרך, ופיוס ה-12 לא בדיוק פתח את הפה ואמר משהו נגד המדיניות הנאצית לגבי היהודים, כך שהקונקורדט, ההסכם בין הוותיקן להיטלר, השתלם לשני הצדדים.

      אבל הריכוז של כל זה מרתק.

      וענית לי על השאלה הנצחית שלי, לפחות מאז נפתח המוזיאון החדש ביד ושם, כיצד מופיעה שם גרסה עם יהודים, בעוד הגירסה שהכרתי עד אז היא נטולת יהודים (וכוללת את האיגודים המקצועיים במקומם).