כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    Message in a Bottle

    ארכיון

    שָׁלֹשׁ אֲהָבוֹת

    22 תגובות   יום שלישי, 10/3/09, 21:04

    בִּמְקוֹם שֶׁאֹהָב שְׁלֹשָׁה גְּבָרִים

    אָהַבְתִּי אוֹתְךָ שָׁלֹשׁ אַהֲבוֹת

    אַהֲבָה יַלְדָּה בְּצַמּוֹת

    יָדְךָ הוּנְחָה על רֹאשָׁהּ

    אַהֲבָה אִשָּׁה בְּקִימוּרִים

    תְּשׁוּקָתְךָ כִּילִיתָּ בְּגוּפָהּ

    אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

    אוֹתָם לֹא יָכֹלְתָּ לָדַעַת

    דרג את התוכן:

      תגובות (22)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        12/3/09 13:08:

      צטט: איריסחן 2009-03-12 10:33:02


      כנראה הרבה מכדי להכיל

      בגבר אחד.

      אולי בכל זאת שלושה גברים תמרה?

      הדוברת מנסה להביא את שלוש האהבות שלה אל הגבר האחד. זה לא פשוט, אבל לא בטוח בכלל שיותר קל שלמצוא שלושה גברים שיתאימו לאהבות שלה (:

      תודה על תגובתך!

      תמר

       

        12/3/09 10:33:


      כנראה הרבה מכדי להכיל

      בגבר אחד.

      אולי בכל זאת שלושה גברים תמרה?

        12/3/09 09:54:

      צטט: קלודט עטייה 2009-03-12 00:07:33

      קראתי לפני כמה שעות והיתה לי התנגדות. השיר הזה נשאר לי במוח עד שבסופו של דבר הבנתי, הרגשתי והתחברתי. כנראה שהקושי שלי עם להיות לא מובנת ע"י אהוב מאד גדול אחרת לא היה לוקח לי כל-כך הרבה זמן לקבל.

      לא הכל צריך לקבל וגם זה בסדר. שמחה שקיבלת בכל זאת...

       

        12/3/09 00:07:
      קראתי לפני כמה שעות והיתה לי התנגדות. השיר הזה נשאר לי במוח עד שבסופו של דבר הבנתי, הרגשתי והתחברתי. כנראה שהקושי שלי עם להיות לא מובנת ע"י אהוב מאד גדול אחרת לא היה לוקח לי כל-כך הרבה זמן לקבל.
        11/3/09 22:23:
      תודה, מיקית. תענוג.
        11/3/09 22:14:

      צטט: tamara hop 2009-03-11 22:09:15

      צטט: מיקית 2009-03-11 21:56:11

      צטט: tamara hop 2009-03-11 21:42:46

      צטט: מיקית 2009-03-11 14:41:48

      תמרה יקרה,

      השיר הזה מעניין מאוד ועמוק משהו.

      האהבה נתפסת כאן כמשהו הרמוני על כל רבדיה,

      וחוסר ההתניה מוסיף לעוצמה (אהבת המשוררת). .

      אני הייתי ממליצה לכתוב הכל בגוף ראשון, זה מקרב יותר,

      ומעביר רגש חזק יותר, וכן ליצור סמיכויות: לדוגמה: אהבת המשוררת.

      תודה

       

       

      הי מיקית, תודה (:

      לא יודעת אם הייתי רוצה כאן סמיכויות, זה מצא חן בעיני לחשוב על האהבות בתור ישויות אנושיות נפרדות.

      גוף ראשון? במקום "לה" - "לי"?

      "חוסר ההתניה מוסיף לעוצמה" - לא הבנתי. תסבירי?

      היי תמרה,

      אהבה ילדה - זה צירוף שגוי במקרה זה, משום שהשם "ילדה" מקבל פה תפקיד של שם תואר(כמו אהבה גדולה למשל).

      כששני שמות עצם סמוכים זה לזה, מתבקש צירוף סמיכות, ועדיין כל אהבה תישאר ישות נפרדת.

      וכן, גוף ראשון, לי, אני, אותי.

      חוסר התניה, היינו אהבה ללא תנאים.

       

      תודה. אז איך אני אומרת שהאהבה היא ילדה? ולא שזו אהבה של ילדה?

       

      יפה, התכוונת ש"ילדה" "אישה" ישמשו כשמות תואר, את יכולה להשאיר את זה כך, השירה מאפשרת את המרחב הזה.

      אני באופן אישי, בגלל "מחלה לשונית" :) מעדיפה להשתמש בשמות תואר; כך למשל: אהבה ילדותית, אהבה נשית, ואז

      את האהבה המשוררת להשאיר כפי שהיא, כי היא האהבה המיוחדת :)

      אבל זה עניין של טעם.

       

        11/3/09 22:09:

      צטט: מיקית 2009-03-11 21:56:11

      צטט: tamara hop 2009-03-11 21:42:46

      צטט: מיקית 2009-03-11 14:41:48

      תמרה יקרה,

      השיר הזה מעניין מאוד ועמוק משהו.

      האהבה נתפסת כאן כמשהו הרמוני על כל רבדיה,

      וחוסר ההתניה מוסיף לעוצמה (אהבת המשוררת). .

      אני הייתי ממליצה לכתוב הכל בגוף ראשון, זה מקרב יותר,

      ומעביר רגש חזק יותר, וכן ליצור סמיכויות: לדוגמה: אהבת המשוררת.

      תודה

       

       

      הי מיקית, תודה (:

      לא יודעת אם הייתי רוצה כאן סמיכויות, זה מצא חן בעיני לחשוב על האהבות בתור ישויות אנושיות נפרדות.

      גוף ראשון? במקום "לה" - "לי"?

      "חוסר ההתניה מוסיף לעוצמה" - לא הבנתי. תסבירי?

      היי תמרה,

      אהבה ילדה - זה צירוף שגוי במקרה זה, משום שהשם "ילדה" מקבל פה תפקיד של שם תואר(כמו אהבה גדולה למשל).

      כששני שמות עצם סמוכים זה לזה, מתבקש צירוף סמיכות, ועדיין כל אהבה תישאר ישות נפרדת.

      וכן, גוף ראשון, לי, אני, אותי.

      חוסר התניה, היינו אהבה ללא תנאים.

       

      תודה. אז איך אני אומרת שהאהבה היא ילדה? ולא שזו אהבה של ילדה?

       

        11/3/09 21:56:

      צטט: tamara hop 2009-03-11 21:42:46

      צטט: מיקית 2009-03-11 14:41:48

      תמרה יקרה,

      השיר הזה מעניין מאוד ועמוק משהו.

      האהבה נתפסת כאן כמשהו הרמוני על כל רבדיה,

      וחוסר ההתניה מוסיף לעוצמה (אהבת המשוררת). .

      אני הייתי ממליצה לכתוב הכל בגוף ראשון, זה מקרב יותר,

      ומעביר רגש חזק יותר, וכן ליצור סמיכויות: לדוגמה: אהבת המשוררת.

      תודה

       

       

      הי מיקית, תודה (:

      לא יודעת אם הייתי רוצה כאן סמיכויות, זה מצא חן בעיני לחשוב על האהבות בתור ישויות אנושיות נפרדות.

      גוף ראשון? במקום "לה" - "לי"?

      "חוסר ההתניה מוסיף לעוצמה" - לא הבנתי. תסבירי?

      היי תמרה,

      אהבה ילדה - זה צירוף שגוי במקרה זה, משום שהשם "ילדה" מקבל פה תפקיד של שם תואר(כמו אהבה גדולה למשל).

      כששני שמות עצם סמוכים זה לזה, מתבקש צירוף סמיכות, ועדיין כל אהבה תישאר ישות נפרדת.

      וכן, גוף ראשון, לי, אני, אותי.

      חוסר התניה, היינו אהבה ללא תנאים.

       

        11/3/09 21:44:

      צטט: עולמי הסודי 2009-03-11 17:51:39

      השיר מקסים.

      מדגים את הפער האישי בצורה יפיפיה.

      אני סבור שמדגים היטב גם את הפער בין הגברים נשים...

      האם תמצא נשואת השיר נחמה בכך שרב הנשים בעמדתה?

       

       

      תודה לך... אני אשאל אותה. לדעתי כן (:

        11/3/09 21:43:

      צטט: ליאורה בן יצחק 2009-03-11 17:07:30

      יש מי שחזק במתמטיקה ובכדור רגל באין לו כלים להתבונן פנימה. 

      משהו בשירך הטעון, תמר לא נותן לי מנוחה...*

       

      תודה, ליאורה. כן, טעון, לא יודעת אם הצלחתי לפרוק את כל המטען...

        11/3/09 21:42:

      צטט: מיקית 2009-03-11 14:41:48

      תמרה יקרה,

      השיר הזה מעניין מאוד ועמוק משהו.

      האהבה נתפסת כאן כמשהו הרמוני על כל רבדיה,

      וחוסר ההתניה מוסיף לעוצמה (אהבת המשוררת). .

      אני הייתי ממליצה לכתוב הכל בגוף ראשון, זה מקרב יותר,

      ומעביר רגש חזק יותר, וכן ליצור סמיכויות: לדוגמה: אהבת המשוררת.

      תודה

       

       

      הי מיקית, תודה (:

      לא יודעת אם הייתי רוצה כאן סמיכויות, זה מצא חן בעיני לחשוב על האהבות בתור ישויות אנושיות נפרדות.

      גוף ראשון? במקום "לה" - "לי"?

      "חוסר ההתניה מוסיף לעוצמה" - לא הבנתי. תסבירי?

        11/3/09 21:39:

      צטט: dmeir 2009-03-11 05:36:22

      "אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

      אַתָּה לֹא יָרַדְתָּ לְעָמְקָהּ"

       

       

      והמוסתר רב על הנגלה.

      ושום דבר לא פשוטו כמשמעו.

      יופי של שיר.

       

      תודה, מאיר (:

        11/3/09 21:38:

      צטט: ,תשוקי 2009-03-10 23:07:40

      אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

      אַתָּה לֹא יָרַדְתָּ לְעָמְקָהּ

       

      אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

      לא ריפדת אותה במרבדים.(בתפוחים ?)

      אין סוף לרבדים ששוררת בשיר

      אלך להביא מחפרון לחשוף אותם.

      אוהב את השיר מאד מאד

      שוקי 

       

       

      תודה שוקי

      אולי נסתפק באת חפירה? שלא נעשה פה יותר מדי בלגן, השכנים יתלוננו בסוף (:

        11/3/09 21:37:

      צטט: רוח האדם 2009-03-10 22:49:52

      שתיים משלוש.

      במספרים,  זה לא רע.

      באחוזים, אולי זה בקושי עובר

      בתהליך שתיארת כאן,

      זהו כשלון חרוץ

        (כמדומני)

       

      די חרוץ, ביותר מדרך אחת... תודה, גידון. (:

        11/3/09 21:36:

      צטט: wishingwell 2009-03-10 22:32:38


      כל כך הרבה אהבות לנו.

      כל כך הרבה אהבות להם.

      רק לעיתים מוצא מין את מינו.

      * ותודה,

      רותי.

       

      תודה, רותי. שתמיד ימצאו את הדרך בסוף... (:

        11/3/09 17:51:

      השיר מקסים.

      מדגים את הפער האישי בצורה יפיפיה.

      אני סבור שמדגים היטב גם את הפער בין הגברים נשים...

      האם תמצא נשואת השיר נחמה בכך שרב הנשים בעמדתה?

       

        11/3/09 17:07:

      יש מי שחזק במתמטיקה ובכדור רגל באין לו כלים להתבונן פנימה. 

      משהו בשירך הטעון, תמר לא נותן לי מנוחה...*

        11/3/09 14:41:

      תמרה יקרה,

      השיר הזה מעניין מאוד ועמוק משהו.

      האהבה נתפסת כאן כמשהו הרמוני על כל רבדיה,

      וחוסר ההתניה מוסיף לעוצמה (אהבת המשוררת). .

      אני הייתי ממליצה לכתוב הכל בגוף ראשון, זה מקרב יותר,

      ומעביר רגש חזק יותר, וכן ליצור סמיכויות: לדוגמה: אהבת המשוררת.

      תודה

       

        11/3/09 05:36:
      "אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

      אַתָּה לֹא יָרַדְתָּ לְעָמְקָהּ"

       

       

      והמוסתר רב על הנגלה.

      ושום דבר לא פשוטו כמשמעו.

      יופי של שיר.

        10/3/09 23:07:

      אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

      אַתָּה לֹא יָרַדְתָּ לְעָמְקָהּ

       

      אַהֲבָה מְשׁוֹרֶרֶת בִּרְבָדִים

      לא ריפדת אותה במרבדים.(בתפוחים ?)

      אין סוף לרבדים ששוררת בשיר

      אלך להביא מחפרון לחשוף אותם.

      אוהב את השיר מאד מאד

      שוקי 

       

        10/3/09 22:49:

      שתיים משלוש.

      במספרים,  זה לא רע.

      באחוזים, אולי זה בקושי עובר

      בתהליך שתיארת כאן,

      זהו כשלון חרוץ

        (כמדומני)

        10/3/09 22:32:


      כל כך הרבה אהבות לנו.

      כל כך הרבה אהבות להם.

      רק לעיתים מוצא מין את מינו.

      * ותודה,

      רותי.

      פרופיל

      tamara hop
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין