כותרות TheMarker >>
    page id : 166

    ברוכים הבאים לרשת החברתית TheMarker Café

    כדי להגיב לתכנים המופיעים באתר או לפתוח בו עמוד אישי, נבקש ממך לעבור תהליך הרשמה קצר.

    ההצטרפות לאתר תחבר אותך לעשרות אלפי חברים שגולשים בו מדי יום. לאחר תהליך הרשמה קצר, ניתן להזמין לאתר חברים שלך ולפגוש אנשים חדשים מכל הארץ, בכל הגילאים ומכל תחומי העיסוק.

    אנחנו מזמינים אותך להקים דף אישי ברשת האינטרנט. בדף זה ניתן לספר על עצמך, לכתוב בלוג (יומן רשת) ולהוסיף תמונות וסרטי וידאו. זו הדרך לבטא את עצמך, לקדם רעיונות עסקיים או חברתי

    קורינה: סופרת, מוציאה לאור, הופכת עולמות

    בלוג דעתן, לכל-הדעות. בין ספרות לסאטירה.

    ספר שקל לקרוא וגם קשה

    6 תגובות   יום ראשון, 5/6/11, 02:03

    קראתי בספר השכול החדש


    מה עושים עכשיו? איך כותבים על פצע?

    מניחים את הידיעה האישית בצד.

    קצת בצד. רק לרגע. כל עוד ביד יש ספר.

     

    "זה ספר", אומר העורך. "לא מחזה."

    אם מחזה כאן, יחליט הבימאי. יחליטו הצופים במלים. השומעים את הטונים הגבוהים כקולות במחזה.

    הרגשתי מובילה לבימת תיאטרון. שומעת במלים את חתונת הדמים של לורקה, מחכה לשירים שיתנגנו זועקים את הטקסט, או לוחשים, כבחירת הבימאי והמלחין.
    התכנים והמקצב המדלג בין אלתרמן ללאה גולדברג וחוזר לקינה של לורקה, אצלי התנגנו כמחזה.


    אמנם יש מחזות שניתן לקרוא בהם כבספר, כל הדרך משקספיר ועד חתונת הדמים.
    מלוטשים.

     

    נופל מחוץ לזמן נפל מוקדם מדי לידי ההוצאה. כשעדיין לא זכה להיות מונח בצד שנה או עשר כדי לחזור אליו בעין נקייה, כמו לא אתה כתבת אותו אלא זולתך.

     

    ספר שקל לקרוא וגם קשה מנשוא

    קל לקרוא – 198 דפים שחלק לא קטן ממנו כתוב בשורות בנות מלה או שתיים – אפשר לקרוא קריאה ראשונית בשעה קלה.
    וקשה לקרוא, קשה מנשוא.

     

    קשה מנשוא השכול של הזולת. כואב ביום הלווייה, בשבעה, ביום יום. 

    במחזה, עם מוסיקה, בימאי וכשרון מופע – אפשר יניח רטייה.

     

    בספר הנקרא, ייטב אם יאפשר מרחב, אינסוף מרחב לקורא/ת .

    כדי שתוכל לשמוע מתוך הספר את האבדן האישי – לא כשתי תחנות רדיו העולות אחת על קולות השניה, לא כהקשבה לפצע .

    אלא כשמוע רפואה לשעה, כהרחבה.

     

    באשר לעריכה
    שמחתי לקרוא מפי מנחם פרי שהוא לא שינה מלה.
    באמת אין על העורך חובת שינוי. כולה על הכותב.
    אבל העורך יכול וגם חייב להיות מגיב בלי יראה. לומר דברים כמו, שמע נא ידידי הסופר, כל דימוי של צוואר לגבעול – לעוס יותר מעשב. עבור על הטקסט בטובך כי לא עליי המלאכה.

     

    איך אחרת היין יבשיל?

     

    ''

     

    דרג את התוכן:
    addthis

    הציון שלי: 3 מתוך 5

      תגובות (6)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        8/6/11 04:25:

      צטט: pelegtam 2011-06-06 17:24:54

      אני מעתיקה לכאן את התגובה ששלחתי לבלוג שלך: דברייך בנוגע לעריכת הספר אינם קשורים לעובדות. מנחם פרי אמר למיה סלע ('הארץ', 26.5) שהוא ערך את הספר "בעדינות". הכל יחסי: פרי ידוע כעורך מעורב מאוד. בספר זה לא נדרשה מעורבות עריכתית כבדה, יחסית לנהוג אצלנו, אך הדבר רחוק מאוד מ"לא שינה מילה". העריכה העדינה של פרי ניכרת לעתים יותר מעריכותיהם הכבדות של עורכים אחרים. ומפאת פרטיותו של הליך העבודה לא נוכל לומר יותר מכך. חשוב גם להבהיר שהעבודה שמשקיע עורך אינה נמדדת במספר המלים ששינה (או שהציע לשנות, כי יש לזכור שלא כל הצעה שלו מתקבלת), אלא בזמן ובמחשבה שהשקיע בקבלת ההחלטות העריכתיות שלו. הזמן והמחשבה שהושקעו כאן היו זהים גם אילו מספר המלים שהוחלפו בספר, או מספר המשפטים שהמבנה שלהם שוּנה, ועוד ועוד, היו כפולים ומשולשים. ועוד כדאי לדעת לפני שמבקרים את החלטות ההוצאה: לא רק שלא דחקנו במחבר להוציא את הספר, אלא אף הצענו לו להמתין לאוגוסט. גרוסמן העדיף, חד-משמעית, לא להמתין, דווקא משום שידע שאם ימתין – הוא ימשיך לכתוב את הספר הזה, ללא גבול. הוא לא יניח אותו בצד כדי לחזור אליו אחרי שנה. והוא חש שהספר, למעשה, נשלם. כשמדובר במנחם פרי נהוג, משום מה, לייחס את כל מעלותיהם של הספרים שערך – לסופר לבדו, וכל ליקוי שנדמה שנפל בהם – לעורך. זאת אף שאיש מן המקטרגים לא ראה מעולם את כתב-היד הגולמי, ואת העבודה שנעשתה בו, ולא היה עד לדיאלוג האינטנסיבי בין העורך למחבר. אין ספק שדויד גרוסמן הוא האחראי על הטקסט (היפהפה בעיני) שכתב. מנחם, כעורכו, אחראי על כך שהטקסט הזה ראה אור באופן האופטימלי – בתנאים המציאותיים, לא המדומים.

       

      תודה תמר, על הדברים ועל הרוח הטובה.


      אכן בהארץ מן ה-26 כתוב ש,"העריכה הייתה עדינה".
      כשאני חושבת על עדינות, אני רואה את פנייך, אז איך יכולתי לדמיין ש"עדינות" היא מלה רודפת.


      את צודקת בכך שעבודת העורך היא מן הסוג של מתן בסתר. לכן לא כמות הזמן שהושקעה בעריכה היא העובדות שאפשר להיקשר אליהן אלא אותו סוף פסוק זמני המכונה ספר. גלוי לעין הקוראה.


      בכתבה נרשם מפי העורך,"אחרי שקראתי והתרגשתי וגו' אמרתי לגרוסמן שהספר בשל ליציאה."

      את אומרת, "לא רק שלא דחקנו במחבר להוציא את הספר, אלא אף הצענו לו להמתין לאוגוסט. גרוסמן העדיף, חד-משמעית, לא להמתין וגו'".


      לכך כיוונתי, כשדיברתי על יראה מפני סופר חשוב לעולם ולהוצאה. אולי לרגע או שניים היה עומד בדרישתו, אך לו שמר העורך נאמנות להרגשתו הראשונית – כפי שמשתמעת מתגובתך כאן – שיש להמתין קמעא, אפשר היה מודה, תרתי משמע. סופר מנוסה הינו בעל משמעת עצמית, יודע לשים דברים בצד, לחזור אליהם כשיבשיל הזמן. כאשר סופר מוסיף ומביא דפים ושורות, הרי זאת המחשה לכך שהדברים הקדימו להיקטף.


      בכתיבה, שהיא מטבעה מעשה מרטוני, יש לא מעט רגעים בהם הכותב/ת רוצה שהדברים יילקחו מידיו מיד, אתמול. ודאי וודאי כאשר הכתיבה קשה מנשוא.


      בספרי החמישי "נופי הנפש" אומרת סופרת דנית שהוזמנה למועדון קוראים. היו שם 17 משתתפות ומשתתפים. אמרו לה לא לדבר דבר אלא רק להקשיב לדבריהם על ספר שלה. אחרי שהקשיבה לכולם אמרה, "הבנתי שלא כתבתי ספר אחד אלא שבעה עשר."

      על כן כתבתי,"להרגשתי."


      אני לא מצפה מסופרי פטפוט ודמה עורכיהם לספרות ומלוטשת.
      גרוסמן והספריה החדשה ראויים לציפיות גבוהות יותר. לא כך?

       

        8/6/11 04:20:

      צטט: תאצ'ר 2011-06-06 14:41:04

      יש לדייק. מנחם פרי לא אמר בשום מקום שלא ערך, אלא אמר שנגיעתו היתה עדינה. מאחר שבדרך כלל הוא עורך כבד, יש להניח שנגיעתו העדינה זהה לעריכה כבדה של עורכים רגילים. כמו כן, דימויים יש לבדוק בהקשר של האפשרויות האמינות של הדמות הדוברת.

       

      איה שמך, איפה פנייך היפות, איפה הבלוג שלך גלוי לעין שנראה, נכיר?

      לא הוגן.

      נגמרו לי הדימויים.

        6/6/11 17:24:
      אני מעתיקה לכאן את התגובה ששלחתי לבלוג שלך: דברייך בנוגע לעריכת הספר אינם קשורים לעובדות. מנחם פרי אמר למיה סלע ('הארץ', 26.5) שהוא ערך את הספר "בעדינות". הכל יחסי: פרי ידוע כעורך מעורב מאוד. בספר זה לא נדרשה מעורבות עריכתית כבדה, יחסית לנהוג אצלנו, אך הדבר רחוק מאוד מ"לא שינה מילה". העריכה העדינה של פרי ניכרת לעתים יותר מעריכותיהם הכבדות של עורכים אחרים. ומפאת פרטיותו של הליך העבודה לא נוכל לומר יותר מכך. חשוב גם להבהיר שהעבודה שמשקיע עורך אינה נמדדת במספר המלים ששינה (או שהציע לשנות, כי יש לזכור שלא כל הצעה שלו מתקבלת), אלא בזמן ובמחשבה שהשקיע בקבלת ההחלטות העריכתיות שלו. הזמן והמחשבה שהושקעו כאן היו זהים גם אילו מספר המלים שהוחלפו בספר, או מספר המשפטים שהמבנה שלהם שוּנה, ועוד ועוד, היו כפולים ומשולשים. ועוד כדאי לדעת לפני שמבקרים את החלטות ההוצאה: לא רק שלא דחקנו במחבר להוציא את הספר, אלא אף הצענו לו להמתין לאוגוסט. גרוסמן העדיף, חד-משמעית, לא להמתין, דווקא משום שידע שאם ימתין – הוא ימשיך לכתוב את הספר הזה, ללא גבול. הוא לא יניח אותו בצד כדי לחזור אליו אחרי שנה. והוא חש שהספר, למעשה, נשלם. כשמדובר במנחם פרי נהוג, משום מה, לייחס את כל מעלותיהם של הספרים שערך – לסופר לבדו, וכל ליקוי שנדמה שנפל בהם – לעורך. זאת אף שאיש מן המקטרגים לא ראה מעולם את כתב-היד הגולמי, ואת העבודה שנעשתה בו, ולא היה עד לדיאלוג האינטנסיבי בין העורך למחבר. אין ספק שדויד גרוסמן הוא האחראי על הטקסט (היפהפה בעיני) שכתב. מנחם, כעורכו, אחראי על כך שהטקסט הזה ראה אור באופן האופטימלי – בתנאים המציאותיים, לא המדומים.
        6/6/11 14:41:
      יש לדייק. מנחם פרי לא אמר בשום מקום שלא ערך, אלא אמר שנגיעתו היתה עדינה. מאחר שבדרך כלל הוא עורך כבד, יש להניח שנגיעתו העדינה זהה לעריכה כבדה של עורכים רגילים. כמו כן, דימויים יש לבדוק בהקשר של האפשרויות האמינות של הדמות הדוברת.
        6/6/11 00:26:
      זה לא המקרה, שוש.
      יש ספרים שקשה לקרוא אבל גם קשה להניח להם.

      ארכיון

      פרופיל

      corinna hasofferett
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין