כותרות TheMarker >
    ';

    ספרים חדשים

    סקרמוש (רפאל סבטיני), וינטו (קרל מאי)

    0 תגובות   יום שישי , 26/4/13, 16:42

     

     

    שני ספרים חדשים

    בסדרת ספרי הרפתקאות לנוער מהספרות הקלאסית, בתרגום עכשווי

     

     

    בימים אלה יוצאת הוצאת אסטרולוג, בשיתוף ידיעות אחרונות, עם שני ספרים נוספים בסדרת ספרי הרפתקאות חדשה לנוער ולמבוגרים.

    הספרים רואים אור לראשונה בעברית בתרגום עדכני ומלא, ללא קיצורים והשמטות ובליווי הערות והסברים.

     

    ● וינטו האביר אדום העור, מאת: קארל מאי בתרגומו של בן-ציון הרמן.

    ● סקרמוש-רומן מימי המהפיכה הצרפתית, מאת רפאל סבטיני, בתרגומו של בן-   

        ציון הרמן.

     

    עד כה ראו אור בסדרה 4 ספרים נוספים:

    1. וינטו הפרא האציל  מאת קארל מאי בתרגומו של בן ציון הרמן.
    2. פרש בלי ראש מאת קפטן תומאס מיין ריד בתרגומו של בן ציון הרמן.
    3. היא – הסטוריה של הרפתקאות מאת הנרי ריידר הגארד בתרגומו של בן ציון הרמן.
    4. קפטן בלאד הפיראט שולט הימים מאת רפאל סבטיני בתרגום ליאורה כרמלי.

     

    בקרוב יצטרפו אל ספרי הסידרה :

    הנסיך אותו, מאת: רוברט לואיס סטיבנסון

    השייח, מאת: אדית מאוד האל

    וינטו, ג'נטלמן אדום-עור, מאת: קארל מאי

    וינטו, מסע הגיבורים, מאת: קארל מאי

     

    אנחנו מקווים שכל מי שגדל על ספרי הרפתקאות קלאסיים אלה – כמו עוד מיליוני אנשים ברחבי העולם כולו – ישמח לקרוא אותם שוב והפעם במלואם, בשפה עדכנית ובפורמט חדש ולא יפספס את ההזדמנות להכיר אותם גם לילדיו.


     "רפאל סבטיני העניק תנופה דרמטית, עוז רוח וגוון רומנטי לכל רקע או תקופה שתיאר" ("טיימס").

     

    סקרמוש


    ''

    רומן מימי המהפכה הצרפתית


    מאת: רפאל סבטיני


    תרגום: בן ציון הרמן


    * * * * *  * 

    447 עמודים, 98 ₪

     

    "סְקָרָמוּשׁ", ספרו האהוב ביותר של רפאל סבטיני, הוא רומן היסטורי רצוף הרפתקאות, מתובל בסיפור אהבה גדול מהחיים ומעוטר ברקע הססגוני של ימי המהפכה הצרפתית. העלילה הסוחפת של הספר באה לידי ביטוי בתיאטרון  בסגנון הקומדיה דל'ארטה בו מוצא מקלט גיבורו של סבטיני הנוטל את השם סְקָרָמוּשׁ, דמות הליצן החושף את האמת בפני כל.

    המהפכה הצרפתית שזעזעה את העולם מוצאת את גיבורו של הרומן, אנדרה-לואי, מתמחה בעיסוקו כעורך דין… ומתוך מקלט מוגן ובטוח הוא נמלט ומוצא מחסה בתיאטרון נודד, נוטל עליו את תפקידו של סְקָרָמוּשׁ ונושא את דברו מאחורי המסכה. האם יוכל לבנות את עתידו כשחקן, לשאת את השחקנית בה התאהב? לא בטלטלת המאורעות הסוחפת! סְקָרָמוּשׁ נאלץ לברוח מהתיאטרון ומארוסתו וללמוד לאחוז בחרב. וכסייף ואיש חרב הוא מגיע לשיאו ומשנה את מהלך ההיסטוריה…

     

    "סְקָרָמוּשׁ, רומן מימי המהפכה הצרפתית" מוגש לקורא העברי בתרגום מלא, מוקפד ומלווה בהערות.

     

    רפאל סבטיני, ממוצא אנגלי-איטלקי, היה הסופר החשוב והפורה ביותר של רומנים וספרי הרפתקאות על רקע היסטורי, בתחילת המאה העשרים. רבים מספריו עובדו לקולנוע ולתיאטרון ונמכרו במליוני עותקים

    סבטיני זכה להכרה רק ב-1921, עם פרסום "סקרמוש", שהיה רב המכר הראשון שלו וזכה למספר רב של עיבודים, על במות התיאטרון ומסכי הקולנוע.

     

    על הסופר:

    רפאל סבטיני, (1875-1950), נולד באיטליה, בנם של זמרת אופרה אנגליה וזמר אופרה איטלקי. כשהפסיקו שניהם לזמר התפרנסו הוריו כמורים, ועברו בין ערי אירופה השונות. רפאל גדל בבית סבו באנגליה, למד תחילה בפורטוגל ולאחר מכן בשוויץ. בגיל 17 שלט בחמש שפות ואז חזר לאנגליה ואימץ את השפה האנגלית כשפת האם שלו. "בשפה האנגלית נכתבו היצירות הטובות ביותר," טען, "ואני רוצה לעסוק בכתיבה".

    בשנת 1922 פרסם את "קפטן בלאד", שמיסד את שמו כסופר אהוד של רבי מכר. ספר זה היה מאז פרסומו מקור לחיקויים רבים והשפיע על עשרות סרטים, מחזות ומחזות-זמר. הוא עלה לראשונה על המסכים בשנת 1924 כסרט אילם. בעקבותיו הודפס שנית ספרו "נץ הים" שלא זכה להצלחה רבה, כשראה אור לראשונה ב-1915.

    רפאל סבטיני כתב למעלה משלושים ספרי הרפתקאות, שרובם היו רבי מכר. בנוסף פרסם עשרות סיפורים קצרים ומחזה.

    ספריו שתורגמו לעברית: נץ הים , תרגום נחמיה פורת, 1953; סקרמוש, תרגום חיים תרסי, 1952; קפיטן בלאד, תרגום יצחק סברדליק, 1953; המלך האבוד, תרגום נחמיה פורת, 1952.

     

    סדרת הספרים בהם מככב וינטו, המונה ארבעה כותרים, היא סדרת ההרפתקאות הנמכרת ביותר באירופה בכל הזמנים.

     

    וינטו

     

    ''

    האביר אדום-העור


    מאת: קרל מאי


    תרגום: בן ציון הרמן


    * * * * *  * 


    412 עמודים, 98 ₪

     

    בספר "וינטו האביר אדום העור", הספר השני בסדרת הרפתקאות וינטו ויד-הנפץ, ההרפתקאות יותר נועזות, האויבים יותר חזקים והסכנות מוחשיות עד אימה… חיים ומוות תלויים בחוט השערה!

    האם יצלחו גיבורי המערב הפרוע גם מסע נועז ומדהים זה?

    האם ישמרו על קשר הדם שקשרו ב"וינטו, הפרא האציל"?

     

    יד-הנפץ, אותו צעיר שהגיע מאירופה, היבשת הישנה, אל היבשת החדשה של אמריקה והמערב הפרוע, יוצא ללכוד נוכל רב מזימות. אולם עד מהרה מפגיש אותו תפקיד הבלש שנטל על עצמו עם האחים לדם שרכש במערב - ובראשם וינטו, הפרא האציל. צמד הגיבורים, וינטו ויד-הנפץ, מאחדים כוחות הן כדי להילחם באויביו של ראש השבט האינדיאני האציל, והן כדי ללכוד את אויבו של יד-הנפץ.

     

    קרל מאי, צעיר משכיל, שאפתן ובעל דמיון מפותח, מצא  מפלט מקשיי היום-יום בכתיבה על ארצות אקזוטיות שעדיין היו מסתוריות וצופנות סוד. בין דפי ספריו צייר קרל מאי דמויות מרשימות, רקם הרפתקאות מרתקות ורשם סיפורי עלילה שכבשו את לב הקוראים, ובעיקר הקוראים הצעירים.

    קרל מאי היה סופר ספרי ההרפתקאות הנפוץ ביותר באירופה בסוף המאה ה–19 ותחילת המאה ה–20. רבים מספריו, ובעיקר אלו שתיארו את המערב הפרוע בארה"ב ובהם כיכבו הרפתקנים לבני עור כיד–הנפץ ויד–האש ואדומי–עור אצילים כוינטו, תורגמו לעשרות שפות והודפסו במיליוני עותקים. דורות של קוראים — ביניהם בני ארה"ב עצמם — ראו מול עיניהם את המערב הפרוע בתמונות שלמדו מספריו של קרל מאי... תמונות שתיארו מקומות שכף רגלו לא דרכה בהם.

     

    אחד ממעריציו של קרל מאי היה לא אחר מאשר הפיזיקאי אלברט איינשטיין שכתב: "כל ילדותי הייתה תחת השפעתו (של קרל מאי). אפילו כיום אני פונה לספריו כשאני רוצה למצוא מרגוע לנפשי..."

     

    על הסופר

    קרל פרידריך מאי נולד בשנת 1842 בסכסוניה (מאוחר יותר חלק מגרמניה) ומת בשנת 1912 בגרמניה כסופר הפורה והנפוץ ביותר באירופה. חייו היו מלאי תהפוכות, עליות ומורדות. אולם כל חייו שאף לממש את כישרונו הן בתחום הכתיבה והן בתחום הנגינה וההלחנה, תחום שגם בו הצטיין.

    קרל מאי נולד למשפחת אורגים ענייה וסבל מעיוורון עד גיל חמש, אז חזר אליו מאור עיניו. בבית הספר התגלה כישרונו המוסיקלי והוא למד נגינה על מספר כלים. כישרון מוסיקלי זה גם הוציאו לרחובות, שם הרוויח כסף כנגן. יחד עם זאת לא זנח את לימודיו והכין עצמו להיות מורה.

    אלא שאירועים שונים הביאוהו במקום לבית הספר... לבית הסוהר! בהיותו בן 14 הואשם כי גנב מספר נרות והושעה מלימודים. כשהומתק עונשו והוחזר לבית הספר וכעבור זמן קצר הואשם שוב כי גנב מטבעות מארנקו של תלמיד אחר, והפעם ישב מספר שבועות בכלא. כשהשתחרר החל להעביר שיעורים פרטיים וחזר לנגן ברחובות, ולהשלמת הכנסה ביצע גניבות ומעשי מרמה.

    בשנת 1865 נשפט למאסר של ארבע שנים. התמזל מזלו והוא עבד בספריית בית הכלא, קרא ללא הרף והחל לרקום תוכניות להיות סופר. אולם לאחר שהשתחרר חזר לגניבות ולמעשי מרמה, ובשנת 1870 חזר אל מאחורי הסורגים, לרצות ארבע שנים נוספות של מאסר.

    בשנים אלו המשיך לקרוא מגוון רחב של ספרים. הוא הכיר בכלא אסיר שמיתן את מרדנותו ואת זלזולו בחוק והשפיע עליו להכיר את הדת הנוצרית–קתולית לעומק.

    בשנת 1874 שוחרר קרל מאי מהכלא וחזר לבית הוריו, ושם התיישב ליד שולחן הכתיבה, נחוש בדעתו לממש את חלומות הכתיבה שלו. באותה שנה כבר נדפס ספרו הראשון, "סיפורה של רוז ארנסטל" ובעקבות כך החל קרל מאי לעבוד גם כעורך ספרותי. הוא כתב סיפורי מסעות קצרים — כולם מבוססים על מקורות שקרא, ללא שיצא מגבולות סכסוניה. בשנת 1878 עבר לדרזדן עם חברתו, עימה התחתן בשנת 1880. הוא ראה בכתיבה מקצוע וניסה להתמקד בכתיבת סיפורי הרפתקאות.

    קרל מאי פירסם את סיפוריו וספריו בשמות בדויים רבים, כעשרה במספר. אולם למרות שפע שמותיו הספרותיים ושפע כתביו, עדיין לא זכה לגמול כספי ראוי, למרות שספריו נפוצו בעותקים רבים ותורגמו לשפות שונות. רק בשנת 1892, כאשר החל לפרסם סדרת ספרים תחת הכותרת "הרפתקאות מסע", זכה לגמול כספי ראוי. בסיפורי מסע אלו, שרובם סבבו סביב מסעות לאפריקה ולאסיה, כבר מופיעה דמותו של יד–הנפץ שמאוחר יותר הופיעה גם בסיפורי המערב הפרוע.

    קרל מאי הזדהה עם הדמויות עליהן כתב עד כדי כך שסיפר כי היה נוכח בהרפתקאותיו של יד–הנפץ בעצמו. בדותות אלו הכתימו את שמו. הוא הצטלם בדמותו של יד–הנפץ (ומכר את תצלומיו לכל דורש). בשנת 1895 גילה בית אותו כינה "וילת יד–הנפץ" וטען כי היה שייך בעבר לגיבורו הספרותי.

    בשנת 1899 יצא קרל מאי לראשונה למסע הרפתקאות של ממש ממצרים – הוא ביקר גם בארץ ישראל – ועד סומטרה  עם אישתו וזוג ידידים, (קלרה וריצ'ארד פלוהן). זה היה מסע שארך שנה ומחצה, וקרל מאי לווה על ידי משרת אישי בן המזרח. במהלך המסע סבל מהתמוטטויות עצבים, אולם זכה בידידותה של קלרה. היומן שכתב במהלך המסע שימש אותו לכתיבת ספרי הרפתקאות מסע נוספים.

    בשנת 1903 התגרשו קרל ואישתו אמה, גירושים שהייתה כרוכה בהם גם שערורייה. קרל מאי הואשם כי הציג את עצמו כבעל תואר אקדמי שהתגלה כתעודה חסרת ערך שהנפיק מוסד כלשהו תמורת תשלום.

    באותה שנה התחתן קרל מאי שוב... עם קלרה פלוהן שהתאלמנה קודם לכן. בחברתה ערך  מסע בחוף המזרחי של ארה"ב בשנת 1908. הוא מעולם לא הרחיק לכיוון מערב. רשמים ממסע זה מופיעים בספר הרביעי בו מככב גיבורו וינטו.

    סיפורי המערב הפרוע של קרל מאי שגיבוריהם וינטו, הפרא האציל, ויד–הנפץ, הדמות שקרל מאי שאף להידמות לה, הם המפורסמים בספריו. דמותו של יד–הנפץ מופיעה גם תחת השם קארה בן נאמסי בסדרת ההרפתקאות הידועה לא פחות שלו המתרחשת באימפריה העותומנית, בעיקר במדבר סהרה.

    סדרת הספרים במרכזה ניצב וינטו התפרסמה לראשונה בשנת 1893. באותה שנה נדפסו בזה אחר זה שלושה ספרים. הספר הרביעי בסדרה התפרסם בשנת 1910. אולם דמותו של וינטו מופיעה גם בספרים נוספים.

    דמותו הציורית של וינטו, הפרא האציל, היא שהוליכה את פירסומו והצלחתו של קרל מאי בארצות אירופה. עוד לפני פרסומה של סדרת "וינטו" החלו לתרגם את ספריו לשפות שונות, כשהראשונה הייתה השפה הצרפתית בשנת 1881. מאז הופיעו תרגומים של ספריו בעשרות שפות, כולל שפות כמו לטינית, אספרנטו ויידיש ומהדורות בכתב ברייל. בשנת 1960 קבע ארגון אונסק"ו כי קרל מאי הוא הסופר הגרמני המתורגם והנפוץ ביותר בעולם.

    עם הצלחתו ופירסומו של קרל מאי, החלו להוציא מהדורות חוזרות של כתביו, והפעם תחת שמו האמיתי (שנרשם גם כשם מסחרי שאין לאיש זכות להשתמש בו לפרסום ספרים).

    השפעתו של קרל מאי על קהל הקוראים האירופאי הייתה עצומה. חלומותיו ודימיונו פתחו בפני בני אירופה עולמות חדשים. סיפורי ההרפתקאות המשולבים בתיאורים מאירי עיניים איפשרו לקוראים להכיר את העולם שמעבר לגבולות עירם או מדינתם. למרות שקרל מאי כתב על מקומות בהם לא היה מעולם, התבססו ספריו על מקורות וספרים שונים. אף שההרפתקאות דמיוניות כולן, הרקע והעובדות ההיסטוריות והגיאוגרפיות תואמים ברוב הספרים את המציאות.

    בשנות השמונים של המאה שעברה התחדשה ההתעניינות בספריו של קרל מאי, ובעיקר באלו שבמרכזם וינטו ויד–הנפץ. סרטי קולנוע וטלוויזיה הביאו את דמויותיהם לכל בית ובמספר שפות הפכה המילה "וינטו" למילה מקובלת לציון "ראש שבט אינדיאני" במילונים.

    ספריו של קרל מאי נמצאים בראש רשימת רבי המכר "של כל הזמנים" גם כיום במדינות כגון הולנד, בלגיה, דנמרק, גרמניה, הונגריה, צרפת, צ'כיה ובריטניה. החל משנת 2001, שנה בה החלו להדפיס מהדורות חדשות של ספריו בהוצאת נאמסי שמרכזה במדינת דקוטה הצפונית, חוזרים ספריו לרשימות רבי המכר גם שם.

    בשפה העברית היו מהדורות של ספריו שהתפרסמו בחלקה הראשון של המאה העשרים, חלקם בעיבודים מקוצרים.

     

    מספריו שתורגמו לעברית: יד הנפץ; יד הנפץ בממלכת ארי הכסף; יד הנפץ וארי גאולת הדם; וינטו ויד הנפץ; וינטו; וינטו בין הקומנצ'ים; וינטו ובגידת הקומנצ'ים; וינטו ואנשי המערב; וינטו ויד האש; בשבי האינדיאנים; בערבות קולורדו; המערב הפרוע; האינקה האחרון; המנהיג הצהוב; בין שודדי סין; ציידי העבדים; שודדי המדבר; בעקבות השודדים; דרך כורדיסטן הפראית; בארץ המהאדי; שטן ובוגד; המטמון הנעלם; עמק המוות ועוד.

     

     

    דרג את התוכן:

    הציון שלי: 5 מתוך 5

      תגובות (0)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      אין רשומות לתצוגה

      ארכיון

      פרופיל

      ציפי ארצי
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין