היי רובי,
באופן כללי, אני מסכימה איתך שדיבור בלשון "אנחנו" יכול להוות מעין כביש עוקף כדי לא להתעמת עם מערכת האמונות של האדם עצמו.
יש פה בהחלט הסרת אחריות במידה מסויימת, אך לעיתים היא נעשית ממניעים לגיטימיים וחברתיים.
לי, לדוגמא, יוצא להשתמש פעמים רבות בלשון אנחנו לפחות בשל 2 סיבות נוספות:
1. להעביר ידע סטטיסטי או מוכלל (אגב, דווקא הדוגמא שהבאת היא אכן נכונה על פי מחקרים סטטיסטים. אנחנו כאנושות שמים דגש על הופעה חיצונית. אני באופן אישי עשיתי פעם עבודה אקדמית על השפעת המראה החיצוני על קבלה לעבודה ואחרי שסקרתי עשרות או מאות מחקרים בתחום אני יכולה לומר לך בפה מלא שבמקרה הספציפי אותה גברת צודקת בחלק מן ההכללות שביצעה).
2. לעיתים הדבר נעשה לא על מנת למנוע ממני להתעמת עם מערכת האמונות שלי אלא כדי ליצור אוירה של הזדהות ובעצם לעודד את האדם מולי להיפתח, באמצעות כך שיבין שהוא לא לבד בהצגת אותה התנהגות ושהיא משותפת לאנשים רבים וזאת על מנת "לרכך" ולעדן ולעודד קבלה של הדברים. האם זה אומר בהכרח שגם אני שותפה להכללה? פעמים רבות התשובה היא בהחלט לא.
וזה מצחיק כי רק אתמול ישבתי במסעדה והמלצר הגיע ושאל : טעים לנו? ואני שאלתי את עצמי מתי בדיוק הוא אכל לי ביס מהשניצל שהוא שואל שאלה כזו..
טוב. נראה לי שדי הבנו את הכוונה, לא?
הוספת תגובה על "איך שפה נותנת ביטוי לגישה? הדגמה"
נא להתחבר כדי להגיב.
התחברות או הרשמה