צטט: פטשניק 2009-12-31 18:21:42
אני לא מבין את הרעיון.
ילד ישראלי לומד אסטרונומיה
הוא מדבר עם חברים בחו"ל באינטרנט (רשת חברתית לעניני אסטרונומיה)
מחר הוא ילך ללמוד באוניברסיטה בארץ או בחו"ל
אחר כך אולי הוא יכתוב איזה מאמר
הכל בלועזית
מי יבין אותו בכלל
אני מציע שכוכב שיתגלה על ידי יהודים יקרא בשמות עבריים
ובאלה שכבר גילו שלא ישנו להם את השמות
בד"כ הייתי מסכים איתך, יש תרגומים מעוררי גיחוך וחסרי שימוש לחלוטין, אבל לא במקרה הזה.
כוכבים יש כחול על פני הים, אבל פלנטות במערכת השמש שלנו יש רק שמונה (עכשו, אחרי שפלוטו הוצא אל מחוץ לקהל הפלנטות),
אז נראה לי ראוי ואף נחמד שיהיה לנו גם שם משלנו עבורם.
אני בספק אם יש תלמיד כאן שילמד שמות עברים של פלנטות בלי המקבילה הלועזית שלהם וכך גם יהיה גם עם הפלנטות אורנוס ונפטון. ומי שכבר הולך לאוניברסיטה או לימודים בחו"ל ממילא יתקשר בשפה מדעית לועזית, ושמות של פלנטות יהיו אחרון האתגרים שלו, בהנתן ים החומר הלועזי שיערה אל קירבו.
הוספת תגובה על "הכוכבים עוברים גיור"
נא להתחבר כדי להגיב.
התחברות או הרשמה