כן יש לי מה להוסיף
לפחות לזמנים שלי אוףף וזה היה מזמן.
חיפאי ותיק תמיד יגיד חיפה כאשר הדגש הוא על חי ולא חיפה עם ח בצירה.
חיפאי יגיד רקטה ולא מתקה - משחק חוף- הכלי שאיתו מעיפים את הכדור.
חיפאי יגיד בונבון ולא סוכריה
הלך לחָייאט בּיץ'. הלך לעולמו, נקבר, בעיקר בשפת העבריינים. על שם חוף חיאט בחיפה, שמולו הוקם בית עלמין.
לביטוי זה יש עוד נוסח : "גר בסוף העולם"-- כאשר בנו דירות למגורים בשיפולי הכרמל שמהם היה אפשר לראות את בית הקברות- למה סוף העולם ? כי משם רואים את הסוף
הוספת תגובה על "הזירה הלשונית: גם לחיפה יש שפה משלה"
נא להתחבר כדי להגיב.
התחברות או הרשמה