האם לפרסם cover של יצירה בתרגום לעברית ?http://cafe.themarker.com/topic/2683528/Mon, 23 Jul 2012 10:32:47 +0300Socialdex 2.1en60<link>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834916</link><guid isPermaLink="true">http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834916</guid><description><![CDATA[אורי, לשאלתך הראשונ ה - אתה בוודאי יכול לשחרר לרשת, אבל כמי שכבר הפנה את תשומת ליבם לכך שברצונך לעשות זאת וכמי שקיבל תשובה שלילית, אם יחליטו לתבוע אותך לא יהיו לך טענות הגנה משמעתיות. מה שביצעת נשמע כמו יצירה נגזרת שהוא ...]]></description><comments>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834916</comments><wfw:commentRss>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834916/rss/</wfw:commentRss><pubDate>Mon, 23 Jul 2012 10:22:45 +0300</pubDate><dex:owner><dex:id>22880</dex:id><dex:name>יורם ליכטנשטיין</dex:name><dex:thumb/><dex:url>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834916</dex:url></dex:owner></item><item><title/><link>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834943</link><guid isPermaLink="true">http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834943</guid><description><![CDATA[מובן. לפעמים המודעות לקידבג (שאלות..) מייצרת אותו כגדול יותר. יצאתי לדרך בניסיון ניטרול. ]]></description><comments>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834943</comments><wfw:commentRss>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834943/rss/</wfw:commentRss><pubDate>Mon, 23 Jul 2012 10:32:47 +0300</pubDate><dex:owner><dex:id>188864</dex:id><dex:name>Uri Ron</dex:name><dex:thumb/><dex:url>http://cafe.themarker.com/g/topic/2683528#reply_15834943</dex:url></dex:owner></item></channel></rss>