היי
ראשית, נדמה לי שהתרגום אינו "first gentleman" אלא "first sir". כי מדובר במובן האצילי ולא המיני.
מהותית, כיון שעד שנות ה 60 היו בעולם מעט מאוד מנהיגות, הסמנטיקה טרם התרגלה לשינויים.
אתן לך דוגמה טריוויאלית.
אדם מיטטש. ישר אומרים לו "לבריאות". אתה יודע למה, נכון ?
הרי היום אין כמעט איש המאמין בסיבה.
ובכל זאת, אומרים "לבריאות". ההרגל נשאר.
פה, אנחנו רגילים שמנהיגים הם גברים.
ייקח עוד כמה דורות עד שנפתח, בעולם כולו, לקסיקון שיויוני שיישמע טבעי ומקובל.
יעקב
הוספת תגובה על "פנייה אל נשים בשם משפחתן והאדון הראשון של ארה"ב"
נא להתחבר כדי להגיב.
התחברות או הרשמה