כותרות TheMarker >
    ';

    פרופיל

    לורילי
    1. שלח הודעה
    2. אוף ליין
    3. אוף ליין

    תגובות (31)

    נא להתחבר כדי להגיב

    התחברות או הרשמה   

    סדר התגובות :
    ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
    /null/cdate#

    /null/text_64k_1#

    RSS
      20/8/08 00:58:

    זמרת יפיפיה , קול מדהים...

    *

      5/8/08 08:26:

    אני לא לקחתי את זה לשם. אני חושבת שאולי היא רוצה להשאיר לעצמה זכרון הכי יפה מכל התקופה. היא פשוט רוצה להחיות  רגעים לטווח רחוק.
      5/8/08 00:02:

    חייבת להודות שקצת קשה לי עם המילים של השיר.
    קשה לי שאשה כל כך מורידה מעצמה למען גבר.
    בלי קשר לתרגום השיר נפלא.
      30/7/08 21:06:

    מקסים

    תודה לך

    חיים

      30/7/08 07:27:


    כן , כאשה זה נראה שהיא מגמדת את עצמה. התרגום שלי. תרגמתי כמו ששמעתי.

    נהנית?

      29/7/08 13:56:


    של מי התרגום?

     

    היא קצת מגמדת את עצמה

    אז אני לא מי יודע מה מתחברת

    אבל...נחמד.

      29/7/08 12:40:


    תודה לך, לורי על שיר מקסים

    גם המלים וגם הביצוע

    בוא נעשה אהבה כאילו זו לנו הפעם הראשונה

      29/7/08 12:07:

    השמעת לי שיר מדהים ואני כה מרוגש ממנו ומיופיו היחודי ,

    כתבתי פעם שיר דומה  שהזכיר לי אותו: 

    "בואי  נפסע יחד בשבילי החיים והאושר

    אפילו אם נצטרך לגהץ זכרון מקומט

    ולא תמוש ידי מרגבייך

    רק נדר וצו ויופי ,

    כל הקשרים נתיר מרעמי דמעות

    ואת ואני נדע להתנגן בנצח

    ולהרטיט  נשיקה מפה פעור נדהם

    בואי שוב למרות הכל

    נשתפך כאין סוף זרמים על החוף."

    *

      29/7/08 08:10:

    שפת האהבה... איזו זמרת!

     

      28/7/08 23:31:

    נפלא

     

     

    נשיקהרגוע

      28/7/08 22:21:

    לורי יפה וטובה שלי,

    תודה על תרגום המילים.

    שימחת אותי.

    גרמת לי להנאה.

    תבורכי.

    רפאלה *

      28/7/08 20:28:

    צטט: ניקו ניסט 2008-07-28 18:29:55


    אני בכלל לא הייתי אומר לה שלום,

    הייתי עושה איתה אהבה כמה שהיא

    רק רוצה.

     

    כזה אני. טוב לב. תמים

     

     

    אתה ניקו הכי ממי במחוזותינו. בפרט אתה מצודד למין הנשי היפה הזה. אהה?!

    טוב לב שאתה. חיבוקי

      28/7/08 20:27:

    צטט: perach1 2008-07-28 12:42:39

    שיר כל כך יפה... !

     

    אהבתי מאוד..

     

     

    תודה לורילי..   יופי של מילים.

     

     

     

     

     

    תארי לך שאני שנים מטורפת על השיר הזה.
      28/7/08 20:27:

    צטט: mzukan 2008-07-28 11:20:40


    מיצוי של אהבה במצב של חוסר אהבה,

    האם זו הפרדה שבין תשוקה לאהבה ,

    כלל לא בטוח

    כי האהבה שהיתה, מלבה את האהבה החסרה.

    כלומר בכל זאת  האהבה היא שמקרינה,

    קצת מבלבל מצבים של דיכוטומיה

     

     


    תשמע, אפשר לכתוב על זה סצינה אחת ארוכה ולביים גם.  כשהמוזה קיימת הדמיון שלי מפתח לו סיפורים אינספור של למה ואיך וגם אם קיימת דוכוטומיה בין הגוף הרוצה להתעסק במעשה אהבים והנפש כבר לא אוהבת ניתן להפיק יופי של סיטואציה.

     

      28/7/08 19:54:

    יפה מזכירה את אן מרי.
      28/7/08 18:29:


    אני בכלל לא הייתי אומר לה שלום,

    הייתי עושה איתה אהבה כמה שהיא

    רק רוצה.

     

    כזה אני. טוב לב. תמים

      28/7/08 17:29:

    שיר נפלא לעשות אהבה

    מה לאתמים???????????

      28/7/08 13:38:

    לורי
    בוא נעשה אהבה לפני שנאמר שלום

    לא נדחה למחר ולא מחרתיים - היום

    אל  תנתק אותי בכוח מאותו חלום

    רק הפעם הזו אני מוכנה ליזום

    יפה, יפה, יפה - על סף שברון

    בברכה מפנקת - ירמיק.

     

      28/7/08 12:58:


    מקסים

    כוכב

      28/7/08 12:42:

    שיר כל כך יפה... !

     

    אהבתי מאוד..

     

     

    תודה לורילי..   יופי של מילים.

     

     

     

      28/7/08 11:24:


    בקשר לשיר איני מבין בצרפתית

    הקול הגברי מצא חן בעיני הוא משדר רוגע

    הקול הנשי לדעתי קצת צעקני,

    אולי זה מתאים לשיר אבל לא לאוזני

    תודה על השיתוף

      28/7/08 11:21:

    יפה השיר הזה. תודה!
      28/7/08 11:20:


    מיצוי של אהבה במצב של חוסר אהבה,

    האם זו הפרדה שבין תשוקה לאהבה ,

    כלל לא בטוח

    כי האהבה שהיתה, מלבה את האהבה החסרה.

    כלומר בכל זאת  האהבה היא שמקרינה,

    קצת מבלבל מצבים של דיכוטומיה

      28/7/08 11:01:

    אהבתי את הצליל שבשיר שכן מילים...ממש לא יודעת צרפתית אבל נעים לשמוע
      28/7/08 10:59:

    נילי יקירתי כבר מעלה תרגום. תודה.
      28/7/08 10:58:

    יפה!
      28/7/08 10:56:


    למי שמבין צרפתית זה בודאי נשמע אחרת

    נהניתי מהביצוע

    המנגינה נפלאה

    והזמרת יפיפיה

    תודה

      28/7/08 10:55:

    נשיקה
      28/7/08 10:39:


    לעשות אהבה כמו בפעם הראשונה..

     

    קולה עוצמתי

    יש משהו במנגינה של

    נופך מזרחי - לרגעים.

    לו יהי..

    שלך

    אפרת

      28/7/08 10:35:


    איזה יופי של שיר

    תודה לך

    יום נפלא

    *באהבה

      28/7/08 10:35:


    *

     

     

    נשיקה

    פריטים נוספים