כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    Malleus Maleficarum

    קורנס המכשפות

    0

    מלכת הצללים - Mathieu Chedid

    28 תגובות   יום שלישי, 18/8/09, 22:02

     

    אילו השניות היו מדלגות בצעד קליל
    אם הייתי דוהרת חצי עירומה
    שורדת בקושי את קציר הדמים
     
    אני מתפוגגת אורבת בצל
    מה המשמעות הראשונית?
    לגלות את מה יביא הסוף
     
    לבד בזירה
    אני מלכת הצללים
    לבד בזירה
    הלכתי לאיבוד
     
    מהלכת בים כה עמוק
    טועמת את המלח והמרירות
    מחשבותיי האפילות משתוללות
     
    לבושי הנוצתי מהודר
    סגולתי הכמוסה נאכלת
    שופכת את קרביי
     
    לבד בזירה
    אני מלכת הצללים
    לבד בזירה
    הלכתי לאיבוד
     
    אני הצל של צילך
    אתה צל צילי
    אתה אני
    אני אתה
     
    אם ליבך פועם את השניות
    תאהב אותי כשאעלם
    תשאיר את הדקות לנדוד
    לפני שאהבתך אותי תאכל
     
    לבד בזירה
    אני מלכת הצללים
    לבד בזירה
    הלכתי לאיבוד
     
    לבד בזירה 
    אני מלכת הצללים 
    אני הצל של צילך
    אתה צל צילי
    אתה אני
    אני אתה

     

     

     

    דרג את התוכן:

      תגובות (28)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        24/8/09 14:32:

      צטט: that's me 2009-08-23 23:54:32

      מלכת הצללים. והצלילים. הקסם הזה. תודה רונית יקרה :))

       תודה דניאל... יצאתי בריקוד אינדיאני...(אולי ירד קצת גשם?) נשיקה

       

       

        23/8/09 23:54:
      מלכת הצללים. והצלילים. הקסם הזה. תודה רונית יקרה :))
        23/8/09 23:17:

      צטט: שלמה (חוני) בוקלין. 2009-08-23 10:10:23


      שמעתי שאת רצה חצי ערומה,

       ובאתי לרסס כתובות נאצה,

      להתריע על הפריצות .

      וסתם להתפרע.

       

      לא דובים ולא יער.

       אזעקת שווא,

       איזה באסה...

      השיר לא רע,

       התרגום יותר טוב,

       אבל זה לא חוכמה, אני משוחד.

      דווקא אתה באת להתריע על הפריצות?!...

      חשבתי שאמרת שוונקובר היא סדום השנייה...

      תישאר משוחד שלויימה

      מתאים לי.

      :~) 

       

        23/8/09 23:15:

      צטט: בין המלים 2009-08-22 23:39:48


      הקסם האפל הזה,

      המהלך בין הצללים....

      נפלא!

       מתיו שדיד... מוסיקאי נפלא ומקורי.

      הטקסטים והמוסיקה תמיד מפתיעים ולוקחים אותך למקומות אפלים...

      תודה :~) 

       

        23/8/09 10:10:


      שמעתי שאת רצה חצי ערומה,

       ובאתי לרסס כתובות נאצה,

      להתריע על הפריצות .

      וסתם להתפרע.

       

      לא דובים ולא יער.

       אזעקת שווא,

       איזה באסה...

      השיר לא רע,

       התרגום יותר טוב,

       אבל זה לא חוכמה, אני משוחד.

        22/8/09 23:39:


      הקסם האפל הזה,

      המהלך בין הצללים....

      נפלא!

        21/8/09 11:26:

      צטט: שים לי הרבה חריף 2009-08-20 12:33:07

      צטט: אניתמר 2009-08-18 22:17:58

      איזה יופי,

      בכל פעם אני מתפעלת מחדש..

      איך זה יכול להיות שדברים כאלה מדהימים

      נכתבים בשפה

      שהיא אינה עברית ((:

       

       

       התכוונת לאמר איך זה שבעברית לא מסוגלים לכתוב דברים כאלה מדהימים.  יש לנו כמה דברים ללמוד מהם(-:

       וכמובן שגם בעברית כותבים דברים מדהימים...

      אני חושבת שתמיד נפלא ללמוד.

      :~) 

       

        21/8/09 11:24:

      צטט: אניתמר 2009-08-20 12:52:28


      התכוונתי לאמר שדברים נפלאים קורים

      בלי קשר לשפה שמספרת אותם.

       

      נו..

       זה היה ברור... לי.

      נו... חיוך 

       

        21/8/09 11:23:

      צטט: אמן החלומות 2009-08-19 23:11:45

      רק הצרפתים יכולים להעלות על הדעת שלצל יכול להיות צל, ושגבר ואשה יכולים להיות כל אחד הצל של הצל של השני.

       

      אני חושד שהם לומדים יותר מדי מתמטיקה בבית ספר, במקום להתבונן בטבע. ואת הכל בסוף הם זורקים על המסכנה הזאת, האהבה. 

       צור, אני לא חושבת שהם לומדים יותר מדי מתמטיקה...

      נקודת המבט שלהם מעניינת ויצירתית ומלאה בדימויים מרתקים.

      אולי דווקא ההתבוננות בטבע מביאה אותם למקומות מיסתוריים ומוזרים. 

       (היא בכלל לא מסכנה האהבה! ..)

       

        21/8/09 11:20:

      צטט: פרומיתאוס 2009-08-19 19:52:30

      יפות המלים האלה, משמע גם תרגום טוב

       תודה פרומיתאוס.... עכשיו נרגעתי. :~)

       

        21/8/09 11:20:

      צטט: קרנושקה 2009-08-19 18:14:35


      מוכשרת שכמותך!!! מקסים כרגיל!!!
      מה שלומכם?
      אנחנו עדיין ממתינים לכם!
      את יודעת נותרו עוד 10 ימים לפחות
      אוהבת קרן.

       קרנושקה!!

      אני שמחה שאת "מפציעה" אצלי מדי פעם...

      חשבנו לבוא... אולי בתחילת השבוע... נדבר.

      גם אנחנו אוהבים!

      נשיקה 

       

        21/8/09 11:18:

      צטט: killerwhale 2009-08-19 17:51:09

      דולת פנינים צרפתיות...

       לפעמים לא נשאר לי אויר מרוב שאני מחפשת פנינים בעומק הים. חיוך

       

       

        21/8/09 11:18:

      צטט: בלה פלור 2009-08-19 17:36:03


      יופי של שיר. מאלה שעושים טוב!

       ולחשוב שרציתי למחוק!

      תודה בלה אני שמחה שהשיר המקאברי שלי עושה לך טוב!

      נשיקה 

       

        21/8/09 11:17:

      צטט: קרין ו. 2009-08-19 14:45:16

      צטט: אניתמר 2009-08-18 22:17:58

      איזה יופי,

      בכל פעם אני מתפעלת מחדש..

      איך זה יכול להיות שדברים כאלה מדהימים

      נכתבים בשפה

      שהיא אינה עברית ((:

       

      אבל גם בעברית נכתבים דברים נפלאים.

       

      וכולנו אנשי צללים ברמה כזאת או אחרת.

       

       זה מה שיפה במילים אפשר תמיד למצוא אי אילו שאנחנו מזדהים איתם.

      וכן...כולנו צללים.  

       

        21/8/09 11:15:

      צטט: daaaag 2009-08-19 14:26:04

      שורדת בקושי את קציר הדמים

       

      נשמה שבליבי - את

      מחבקת אותך.

      את יודעת שגם את בליבי

      והלב שלי מסנן קרני שמש בדרגה מאוד גבוהה......

      חיבוק ענקי לשורדת כמותי. 

       

        21/8/09 11:13:

      צטט: vester1 2009-08-19 13:53:32


      יפה . כתיבה ברמה, וגם לחן בסגנון פאנק מקפיץ .

       תודה, אני שמחה שאהבת.

       

        21/8/09 11:13:

      צטט: אניתמר 2009-08-18 22:17:58

      איזה יופי,

      בכל פעם אני מתפעלת מחדש..

      איך זה יכול להיות שדברים כאלה מדהימים

      נכתבים בשפה

      שהיא אינה עברית ((:

       

      דברים מדהימים נכתבים בכל שפה,

      עובדה שאפשר לתרגם אותם

      ועדיין לא כל ביטוי או אמירה אפשר לתרגם...

      לפעמים רק השראה.

      תודה....:~) 

        20/8/09 12:52:


      התכוונתי לאמר שדברים נפלאים קורים

      בלי קשר לשפה שמספרת אותם.

       

      נו..

      צטט: אניתמר 2009-08-18 22:17:58

      איזה יופי,

      בכל פעם אני מתפעלת מחדש..

      איך זה יכול להיות שדברים כאלה מדהימים

      נכתבים בשפה

      שהיא אינה עברית ((:

       

       

       התכוונת לאמר איך זה שבעברית לא מסוגלים לכתוב דברים כאלה מדהימים.  יש לנו כמה דברים ללמוד מהם(-:

        19/8/09 23:11:

      רק הצרפתים יכולים להעלות על הדעת שלצל יכול להיות צל, ושגבר ואשה יכולים להיות כל אחד הצל של הצל של השני.

       

      אני חושד שהם לומדים יותר מדי מתמטיקה בבית ספר, במקום להתבונן בטבע. ואת הכל בסוף הם זורקים על המסכנה הזאת, האהבה. 

        19/8/09 19:52:
      יפות המלים האלה, משמע גם תרגום טוב
        19/8/09 18:14:

      מוכשרת שכמותך!!! מקסים כרגיל!!!
      מה שלומכם?
      אנחנו עדיין ממתינים לכם!
      את יודעת נותרו עוד 10 ימים לפחות
      אוהבת קרן.
        19/8/09 17:51:
      דולת פנינים צרפתיות...
        19/8/09 17:36:

      יופי של שיר. מאלה שעושים טוב!
        19/8/09 14:45:

      צטט: אניתמר 2009-08-18 22:17:58

      איזה יופי,

      בכל פעם אני מתפעלת מחדש..

      איך זה יכול להיות שדברים כאלה מדהימים

      נכתבים בשפה

      שהיא אינה עברית ((:

       

      אבל גם בעברית נכתבים דברים נפלאים.

                               

      וכולנו אנשי צללים ברמה כזאת או אחרת.

       

        19/8/09 14:26:

      שורדת בקושי את קציר הדמים

       

      נשמה שבליבי - את

      מחבקת אותך.

        19/8/09 13:53:

      יפה . כתיבה ברמה, וגם לחן בסגנון פאנק מקפיץ .
        18/8/09 22:17:

      איזה יופי,

      בכל פעם אני מתפעלת מחדש..

      איך זה יכול להיות שדברים כאלה מדהימים

      נכתבים בשפה

      שהיא אינה עברית ((:

       

      תגובות אחרונות

      ארכיון

      פרופיל

      ניתרונית
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין