כותרות TheMarker >
    cafe is going down
    ';

    עלילות מריון

    סיפור של אירועים שקורים לי ביום יום.

    Better get rid of your accent על הקשר בין מבטא לאמון ומיומנות בין תרבותית

    5 תגובות   יום רביעי, 29/8/12, 09:31

    לפני מספר חודשים פגשתי חברה שסיפרה לי שהיא נדרשה לשוחח עם עמית מחו"ל בטלפון, אך לצערה היא לא יכלה להבין מילה ממה שהוא אמר לה בשל המבטא החזק שלו באנגלית, שפה שמהווה גם לחברתי וגם לו שפה זרה. היא הרגישה מאוד מתוסכלת כי לך היא לא ציפתה.

    מבטא הוא הרבה יותר מ'רק מבטא', כפי שכולם יודעים. ולכן בפוסט הפעם אני בוחנת מה המשמעות של מבטא? איך מבטא משפיע על היכולת ליצור אמון? ומהן דרכי ההתמודדות עם מצבים של חוסר הבנה שנובע ממבטא זר? וטכניקות שאנו יכולים לאמץ בכדי להקל על אחרים להבין אותנו בעת שיחה בשפה זרה.

     

    קריאה נעימה ואשמח לקרוא את התגובות שלכם/ן.

    דרג את התוכן:

      תגובות (5)

      נא להתחבר כדי להגיב

      התחברות או הרשמה   

      סדר התגובות :
      ארעה שגיאה בזמן פרסום תגובתך. אנא בדקו את חיבור האינטרנט, או נסו לפרסם את התגובה בזמן מאוחר יותר. אם הבעיה נמשכת, נא צרו קשר עם מנהל באתר.
      /null/cdate#

      /null/text_64k_1#

      RSS
        19/10/12 14:19:
      מניסיוני אלה בינינו שחושבים ש- th אומרים "ז" ומתרגמים לאנגלית שבורה ביטויים מעברית, עושים לעצמם נזק בל ישוער. אצל אמריקאים למשל, מי שלא יודע אנגלית הוא לא "אחד שלא יודע אנגלית", אלא הוא במקרה הטוב כמו הפועלים ההיספנים במחסן ובמקרה הגרוע "מפגר". זה עניין תרבותי. וזו ההזדמנות להוסיף ששפה היא המדיום שדרכו אנו מבצעים תקשורת. אבל התרבות היא הפרשנות של אותה התקשורת. חשבו מאד להבין איך הצד השני יפרש את מה שאנחנו אומרים, גם אם באנגלית מצוינת. מספר דוגמאות בבלוג שלי.
        5/9/12 10:15:
      תודה על התגובות. בשל זה כתבתי בסוף הפוסט מספר טכניקות ודרכי התמודדות, וכן יש תמיד לזכור גם את חשיבות ההקשר context שחשוב גם בו להיעזר בהבנה. וגם להיות עם כוונות ורצון להיות מובן ולהבין. בהצלחה.
        29/8/12 16:56:

      צטט: Outsource Ops Mgmt 2012-08-29 16:13:08

      צטט: Annie Friedman 2012-08-29 15:57:52

      מבטא זה קצת בעייתי...במיוחד האנגלית שהיא שפה אוניברסאלית.....תנסי להבין סיני מדבר אנגלית ,אירלנדי שמדבר אנגלית וישראלית שמדברת אנגלית ....וכל זה בארוחה ערב בסין..............מזל שיש את שפת הסימנים...חחחח

       

       שכחת את ההודים והתאילנדים

       

      נכון נכון איך אפשר בלעדיהם.......

        29/8/12 16:13:

      צטט: Annie Friedman 2012-08-29 15:57:52

      מבטא זה קצת בעייתי...במיוחד האנגלית שהיא שפה אוניברסאלית.....תנסי להבין סיני מדבר אנגלית ,אירלנדי שמדבר אנגלית וישראלית שמדברת אנגלית ....וכל זה בארוחה ערב בסין..............מזל שיש את שפת הסימנים...חחחח

       

       שכחת את ההודים והתאילנדים

        29/8/12 15:57:
      מבטא זה קצת בעייתי...במיוחד האנגלית שהיא שפה אוניברסאלית.....תנסי להבין סיני מדבר אנגלית ,אירלנדי שמדבר אנגלית וישראלית שמדברת אנגלית ....וכל זה בארוחה ערב בסין..............מזל שיש את שפת הסימנים...חחחח

      ארכיון

      פרופיל

      marion23
      1. שלח הודעה
      2. אוף ליין
      3. אוף ליין